Wake Me Up (Wake Me Up) de Lexia

Tradução completa da música Wake Me Up para o Português

Wake Me Up
Wake Me Up
Tradução automática
Wake Me Up
Wake Me Up
Paint the target where you like it
Pinte o destino onde você gosta
You've got everything you've ever wanted
Você tem tudo que você sempre quis
It's not my fault that i dug a grave so deep
Não é minha culpa que eu cavei uma cova tão profunda
Lying at the bottom
Deitada na parte inferior
And i'm looking up
E eu estou olhando para cima
She's all i see
Ela é tudo que eu vejo
She's all i see
Ela é tudo que eu vejo
I'm slipping further down a path i thought i'd never lead
Estou caindo mais abaixo um caminho que eu jamais pensei que levar
I've got a vacant heart that's pulsing to a broken beat
Eu tenho um coração vazio que está pulsando a uma batida quebrada
He's sinking deeper now
Ele está afundando cada vez mais agora
Where are her hands?
Onde estão suas mãos?
How could you do this dear?
Como você pôde fazer isso querida?
How could you leave him here?
Como você pode deixá-lo aqui?
Lies seeping through his skin just itching to reveal truth
Mentiras que escoa através de sua pele apenas ansioso para revelar a verdade
There's a bottle at his side
Há uma garrafa a seu lado
Burning as he takes a drink, he takes a drink
Queima como ele toma uma bebida, ele toma uma bebida
Swallows with his pride
Andorinhas com seu orgulho
Chasing down and breaking
Perseguindo e quebrando
Self destruction never felt so sweet
Auto-destruição nunca foi tão doce
Wake me up, wake me up
Me acorde, me acorde
There's an ending i'm afraid to see
Há um final que eu tenho medo de ver
Manipulations got its strings tied tightly around my wrists
Manipulações tem suas cordas amarrada firmemente ao redor de meus pulsos
A soft heart and a softer spine trapped me in her grip
Um coração mole e um suave espinha presa me em seu aperto
She spun a web around me so tight i could barely breathe
Ela teceu uma teia em torno de mim tão apertado que eu mal podia respirar
Finished me with three words, a lie she whispered through her teeth
Terminou me com três palavras, uma mentira, ela sussurrou por entre os dentes
A four letter lie, closet full of memories
Uma mentira de quatro letras, armário cheio de memórias
No hate in his eyes till he finds he's drowning
Sem ódio em seus olhos até que ele descobre que ele está se afogando
There's no hate in his eyes till he drowns in lies as he takes a drink
Não há nenhum ódio em seus olhos até que ele afoga-se em mentiras como ele toma uma bebida
There's a bottle at his side
Há uma garrafa a seu lado
Burning as he takes a drink, he takes a drink
Queima como ele toma uma bebida, ele toma uma bebida
Swallows with his pride
Andorinhas com seu orgulho
Chasing down and breaking
Perseguindo e quebrando
Self destruction never felt so sweet
Auto-destruição nunca foi tão doce
Wake me up, wake me up
Me acorde, me acorde
There's an ending i'm afraid to see
Há um final que eu tenho medo de ver
Your time is up
Seu tempo acabou
Enough of the lies and sympathy
Chega de mentiras e simpatia
Don't make a promise you're going to break
Não faça uma promessa que você vai quebrar
It's not over
Ainda não acabou
I'm nowhere near defeat
Eu sou nada perto de derrota
Who is the victim now?
Quem é a vítima agora?
I've got more spine than you think
Eu tenho mais espinha do que você pensa
He's overcoming this without your hands
Ele está superando isso sem as mãos
Now that his past has cleared
Agora que seu passado limpo
Now you can leave him here
Agora você pode deixá-lo aqui
Lies seeped through his skin to release him to see the truth
Mentiras escoou através de sua pele para liberá-lo para ver a verdade
There's a bottle at his side
Há uma garrafa a seu lado
Burning as he takes a drink, he takes a drink
Queima como ele toma uma bebida, ele toma uma bebida
Swallows with his pride
Andorinhas com seu orgulho
Chasing down and breaking
Perseguindo e quebrando
Self destruction never felt so sweet
Auto-destruição nunca foi tão doce
Wake me up, wake me up
Me acorde, me acorde
There's an ending i'm afraid to see
Há um final que eu tenho medo de ver
I'm afraid to see
Tenho medo de ver
vídeo incorreto?