Bridges
Tradução automática
Bridges
Bridges (Tradução)
It's such a shame to let this go to waste
É uma vergonha deixar isso se perder
There's a little time left here for saving face
Há pouco tempo restante aqui para um rosto salvador
We tried to put a bandage on these years
Nós tentamos colocar um curativo nesses anos
I know this isn't what you want to hear
Eu sei que não era isso o que você queria ouvir
You can say what you like pass the blame I don't mind because
Você pode dizer o que quiser, me passe a culpa, eu não ligo porque
We both lit the match that burned the bridge
Nós dois riscamos o fósforo que queimou a ponte
We both lit the match that burned the bridge
Nós dois riscamos o fósforo que queimou a ponte
We both lit the match and watched our bridges burn down
Nós dois riscamos o fósforo e assistimos nossas pontes queimarem
Our common ground was broken long ago
Nosso chão em comum foi quebrado há muito tempo
What slipped thru the cracks I fear we'll enver know
O que deslizou pelas rachaduras eu temo que nunca saberemos
I'll walk you thru the graveyard of my mind
eu andarei pelo cemitério da minha mente
Show you a love that I buried alive
te mostrarei um amor que eu queimei vivo
Cuz we both walked away
Porque nós dois fugimos
Who was wrong, who's to say I know
quem estava errado, quem pode dizer 'eu sei'
We both lit the match that burned the bridge
Nós dois riscamos o fósforo que queimou a ponte
We both lit the match that burned the bridge
Nós dois riscamos o fósforo que queimou a ponte
We both lit the match and watched our bridges burn down
Nós dois riscamos o fósforo e assistimos nossas pontes queimarem
We both lit the match that burned the bridge
Nós dois riscamos o fósforo que queimou a ponte
We both lit the match that burned the bridge
Nós dois riscamos o fósforo que queimou a ponte
We both lit the match and watched our bridges burn down
Nós dois riscamos o fósforo e assistimos nossas pontes queimarem
vídeo incorreto?