Deathmarks
Tradução automática
Deathmarks
Deathmarks
Born too numb
Nascido muito entorpecido
Patience is wearing thin
A paciência está se esgotando
Consumed by struggle
Consumido pela luta
Overwhelmed with angst
Sobrecarregado com angústia
Stuck in my bitter skin
Preso em minha pele amargo
Born too numb
Nascido muito entorpecido
When all is said and done
Quando tudo estiver dito e feito
You have to learn to walk
Você tem que aprender a andar
Before you ever try to run
Antes que você nunca tentar executar
Fuck this life
Foda-se essa vida
That only
Isso só
Take
Tomar
Take
Tomar
Takes from me
Toma de mim
I will stand firm on my own two feet
Eu estarei firme em meus próprios pés
Dead inside
Morto por dentro
Time only
O tempo só
Break
Quebrar
Break
Quebrar
Breaks me down
Me quebra
Don't know what more you could expect from me
Não sei o que mais você poderia esperar de mim
Walking in the shadows of the night
Andando nas sombras da noite
A clearer conscience
Uma consciência mais clara
Everyday becomes a different fight
Todos os dias se torna uma luta diferente
Walking in the shadows of the night
Andando nas sombras da noite
Hard to see what's in front me
Difícil de ver o que está na frente me
When everything's in black and white
Quando tudo está em preto e branco
Where do we draw the line?
Onde é que vamos traçar a linha?
An eye for an eye
Olho por olho
Ends up making the whole world go blind
Acaba fazendo com que o mundo inteiro ficar cego
and the sins that we selfishly hide
e os pecados que nós egoisticamente esconder
Have left our pitiful lives in decline
Não deixaram nossas vidas miseráveis em declínio
Where do we draw the line?
Onde é que vamos traçar a linha?
An eye for an eye
Olho por olho
Ends up making the whole world go blind
Acaba fazendo com que o mundo inteiro ficar cego
and the sins that we selfishly hide
e os pecados que nós egoisticamente esconder
Have left our pitiful lives in decline
Não deixaram nossas vidas miseráveis em declínio
Where do we draw the line?
Onde é que vamos traçar a linha?
Fuck this life
Foda-se essa vida
That only
Isso só
Take
Tomar
Take
Tomar
Takes from me
Toma de mim
I will stand firm on my own two feet
Eu estarei firme em meus próprios pés
Dead inside
Morto por dentro
Time only
O tempo só
Break
Quebrar
Break
Quebrar
Breaks me down
Me quebra
Don't know what more you could expect from me
Não sei o que mais você poderia esperar de mim
Walking in the shadows of the night
Andando nas sombras da noite
A clearer conscience
Uma consciência mais clara
Everyday becomes a different fight
Todos os dias se torna uma luta diferente
Walking in the shadows of the night
Andando nas sombras da noite
Hard to see what's in front me
Difícil de ver o que está na frente me
When everything's in black and white
Quando tudo está em preto e branco
Where do we draw the line?
Onde é que vamos traçar a linha?
An eye for an eye
Olho por olho
Ends up making the whole world go blind
Acaba fazendo com que o mundo inteiro ficar cego
and the sins that we selfishly hide
e os pecados que nós egoisticamente esconder
Have left our pitiful lives in decline
Não deixaram nossas vidas miseráveis em declínio
Where do we draw the line?
Onde é que vamos traçar a linha?
An eye for an eye
Olho por olho
Ends up making the whole world go blind
Acaba fazendo com que o mundo inteiro ficar cego
and the sins that we selfishly hide
e os pecados que nós egoisticamente esconder
Have left our pitiful lives in decline
Não deixaram nossas vidas miseráveis em declínio
Where do we draw the line
Onde é que vamos traçar a linha
vídeo incorreto?