My Own Grave
Tradução automática
My Own Grave
A Minha Própria Sepultura
Ust stay away,
Ust ficar longe,
Stuck in a hole that's too deep for me to climb out.
Preso em um buraco que é profundo demais para mim para sair.
There's no where left for me to go,
Não há onde partiu para me ir,
So just leave me here on my own.
Então, só me deixe aqui no meu próprio.
Stay away,
Fique longe,
I've had enough and you've pushed me too far.
Eu tive o suficiente e você foi longe demais.
I know that i will be okay,
Eu sei que vou ficar bem,
So just leave me here on my own.
Então, só me deixe aqui no meu próprio.
My own grave!
A minha própria sepultura
When we don't exist,
Quando não existir,
Then there's something to miss.
Então há algo a perder.
And when we don't remember,
E quando não nos lembramos,
Well then how can they say forever?
Bem, então como podem dizer para sempre?
My mind won't let me think clearly,
Minha mente não me deixa pensar com clareza,
I'm too far gone and i don't know if you can hear me.stay away,
Estou muito longe e eu não sei se você pode ouvir me.stay distância,
I've had enough and you've pushed me too far.
Eu tive o suficiente e você foi longe demais.
I know that i will be okay,
Eu sei que vou ficar bem,
So just leave me here on my own.
Então, só me deixe aqui no meu próprio.
My mind won't let me think clearly,
Minha mente não me deixa pensar com clareza,
I don't know if this is where i'm supposed to be.
Não sei se este é o lugar onde eu deveria ser.
We don't need to be reminded
Nós não precisamos ser lembrados
Of the nightmares that we can't forget.
Dos pesadelos que não podemos esquecer.
They made me feel alive,
Eles fizeram-me sentir vivo,
But lately i don't sleep at night.
Mas ultimamente eu não dormir à noite.
We don't need to be reminded
Nós não precisamos ser lembrados
Of every tragic path we take,
De cada caminho trágico que tomamos,
That leads our lives into the grave.
Que leva as nossas vidas para a sepultura.
Just stay away,
Basta ficar longe,
I've had enough and you've pushed me too far.
Eu tive o suficiente e você foi longe demais.
I know that i will be okay,
Eu sei que vou ficar bem,
So just leave me here on my own.
Então, só me deixe aqui no meu próprio.
My own grave!
A minha própria sepultura
When we don't exist,
Quando não existir,
You'll know you deserved it.
Você saberá que você merecia.
When we don't exist,
Quando não existir,
You'll know you deserved it.
Você saberá que você merecia.
My mind won't let me think clearly,
Minha mente não me deixa pensar com clareza,
I'm too far gone and i don't know if you can hear me.
Estou muito longe e eu não sei se você pode me ouvir.
My mind won't let me think clearly,
Minha mente não me deixa pensar com clareza,
I don't know if this is where i'm supposed to be.
Não sei se este é o lugar onde eu deveria ser.
We don't need to be reminded
Nós não precisamos ser lembrados
Of the nightmares that we can't forget.
Dos pesadelos que não podemos esquecer.
They made me feel alive,
Eles fizeram-me sentir vivo,
But lately i don't sleep at night.
Mas ultimamente eu não dormir à noite.
We don't need to be reminded
Nós não precisamos ser lembrados
Of every tragic path we take,
De cada caminho trágico que tomamos,
That leads our lives into the grave.
Que leva as nossas vidas para a sepultura.
I'll never close my eyes,
Eu nunca vou fechar meus olhos,
These nightmares still keep me alive through the night.
Estes pesadelos ainda me manter vivo durante a noite.
I'm losing my grip on live.
Estou perdendo meu controle sobre viver.
I'll never close my eyes,
Eu nunca vou fechar meus olhos,
These nightmares still keep me alive through the night.
Estes pesadelos ainda me manter vivo durante a noite.
I'm losing my grip on live.
Estou perdendo meu controle sobre viver.
vídeo incorreto?