As Long As I Got You
Tradução automática
As Long As I Got You
Enquanto Eu Tiver Você
It seems like only yesterday
Parece que foi ontem
You were with somebody else
Que você estava com outra pessoa
Soon as it was over, though
Porém, assim que terminaram
I had claimed you for myself
Peguei você pra mim
Didn't take me long before
Não demorou muito tempo
I have moved my stuff to yours
Até que minhas coisas fossem suas
Glad to leave the past behind
Feliz em deixar o passado para trás
And I'm glad to close the door
E feliz por fechar a porta
Because you know I love ya
Porque você sabe que eu te amo
Because you know I love ya
Porque você sabe que eu te amo
So far has been so good
Até agora tem sido ótimo
It seems that we stand the test of time
Parece que passamos no teste do tempo
You never call me "baby" but you refer to me as "mine"
Você nunca me chama de "meu amor" mas se refere à mim como "minha"
What I like the best is how you can keep me on my toes
E o que eu mais gosto é como você me mantém alerta
Staying home with you is better than sticking things up my nose
Ficar em casa com você é melhor que enfiar coisas no meu nariz
I had that awful feeling that I needed help
Tive aquela sensação horrível de que precisava de ajuda
My life had lost its meaning, but you saved me from myself
Minha vida tinha perdido o sentido, mas você me salvou de mim mesma
As long as I've got you and we can be
Enquanto eu tiver você e ficarmos juntos
Together and forever, just you and me, well, that's swell
Para todo o sempre, só nós dois, está tudo ótimo
You sleep with your mouth wide open and you go to the pub alone
Você dorme com a boca aberta e vai pro bar sozinho
You only cook from frozen but I don't ever hear you moan
Você só come comida congelada mas nunca reclama
You let me lie in bed when you're doing breakfast with the kids
Você me deixa ficar na cama enquanto prepara o café com as crianças
Landing on my feet with you, I'm so happy with is how we live
Encantada com você, estou tão feliz com o jeito como vivemos
Because you know I love ya
Porque você sabe que eu te amo
Because you know I love ya
Porque você sabe que eu te amo
I had that awful feeling that I needed help
Tive aquela sensação horrível de que precisava de ajuda
My life had lost its meaning, but you saved me from myself
Minha vida tinha perdido o sentido, mas você me salvou de mim mesma
As long as I've got you and we can be
Enquanto eu tiver você e ficarmos juntos
Together and forever, just you and me, well, that's swell
Para todo o sempre, só nós dois, está tudo ótimo
I had that awful feeling, that I needed help
Tive aquela sensação horrível de que precisava de ajuda
My life had lost its meaning, but you saved me from myself
Minha vida tinha perdido o sentido, mas você me salvou de mim mesma
As long as I've got you and we can be
Enquanto eu tiver você e ficarmos juntos
Together and forever, just you and me, well, that's swell
Para todo o sempre, só nós dois, está tudo ótimo
As long as I've got you and we can be
Enquanto eu tiver você e ficarmos juntos
Together and forever, just you and me, well, that's swell
Para todo o sempre, só nós dois, está tudo ótimo
As long as I've got you and we can be
Enquanto eu tiver você e ficarmos juntos
Together and forever, just you and me, well, that's swell
Para todo o sempre, só nós dois, está tudo ótimo
vídeo incorreto?