Don't Get Me Wrong
Tradução automática
Don't Get Me Wrong
Don't Get Me Wrong (Tradução)
Don't get me wrong
Não me leve a mal
If I'm looking kind of dazzled
Se estou parecendo um pouco encantada
I see neon lights
Eu vejo luzes de neon
Whenever you walk by
Quando você passa por mim
Don't get me wrong
Não me entenda errado
If you say hello and I take a ride
Se você disser oi e eu fizer uma viagem
Upon a sea where the mystic moon
Em um oceano onde a lua mística
Is playing havoc with the tide
Está brincando de destruir com a maré
Don't get me wrong
Não me entenda errado
Don't get me wrong
Não me entenda errado
if I'm acting so distracted
Se estou tão distraida
I'm thinking about the fireworks
Estou pensando em fogos de artificio
that go off when you smile
Que estouram quando você sorri
Don't get me wrong
Não me entenda errado
if I split like light refracted
Se eu me dividir como luz refractada
I'm only off to wander
Só estou viajando
across a moolit mile
Por uma milha iluminada pela lua
Once a while
As vezes
two people meet
Duas pessoas se conhecem
seemingly for no reason
Aparentemente por motivo nenhum
they just pass on the street
Elas passam pela rua
Suddenly thunder showers everywhere
De repente troveja em todo lugar
who can explain the thunder and rain
Quem pode explicar o trovão e a chuva?
but there's something in the air
Mas tem alguma coisa no ar
Don't get me wrong
Não me entenda errado
if I come and go like fashion
Se eu vier e for como uma moda
i might be great tomorrow
Eu posso ser maravilhosa amanhã
but hopeless yesterday
Mas inútil ontem
Don't get me wrong
Não me entenda errado
if i fall in the mode of fashion
Se eu cair no modo da moda
it might be unbelievable
Pode ser inacreditável
but let's not say so long
Mas não vamos dizer adeus
it might just be fantastic
Pode até ser fantástico
don't get me wrong
Não me entenda errado
vídeo incorreto?