Not Fair
Tradução automática
Not Fair
Não É Justo
Oh, he treats me with respect
Oh, ele me trata com respeito
He says he loves me all the time
Diz que me ama o tempo todo
He calls me 15 times a day
Me liga 15 vezes por dia
He likes to make sure that I'm fine
Gosta de ter certeza que estou bem
You know, I've never met a man
Sabe, nunca conheci um homem
Who's made me feel quite so secure
Que me fizesse me sentir tão segura
He's not like all them other boys
Ele não é como os outros caras
They're all so dumb and immature
Que são tão bobos e imaturos
There's just one thing that's getting in the way
Só tem uma coisa que está atrapalhando
When we go up to bed you're just no good
Quando vamos pra cama, você simplesmente não é bom
It's such a shame
É uma pena
I look into your eyes, I want to get to know you
Olho dentro dos seus olhos, quero conhecê-lo melhor
And then you make this noise and its apparent it's all over
Aí você faz um barulho e parece que acabou
It's not fair
Não é justo
And I think you're really mean
E eu acho que você é muito mau
I think you're really mean
Acho que você é muito mau
I think you're really mean
Acho que você é muito mau
Oh, you're supposed to care
Oh, você deveria se importar
But you never make me scream
Mas nunca me faz gritar
You never make me scream
Nunca me faz gritar
Oh, it's not fair
Oh, não é justo
And it's really not ok
E não está tudo bem
It's really not ok
Não está tudo bem
It's really not ok
Não está tudo bem
Oh, you're supposed to care
Oh, era pra você se importar
But all you do is take
Mas você só se aproveita
Yeah, all you do is take
Sim, você só se aproveita
Oh, I lie here in the wet patch
Oh, estou deitada na parte molhada
In the middle of the bed
No meio da cama
I'm feeling pretty damn hard done by
Me sinto tremendamente injustiçada
I spent ages giving head
Passei um tempão fazendo oral
Then I remember all the nice things that you ever said to me
Aí me lembro das coisas legais que você já me disse
Maybe I'm just overreacting, maybe you're the one for me
Talvez eu esteja exagerando, talvez você seja o cara certo pra mim
There's just one thing that's getting in the way
Só tem uma coisa que está atrapalhando
When we go up to bed you're just no good
Quando vamos pra cama, você simplesmente não é bom
It's such a shame
É uma pena
I look into your eyes, I want to get to know you
Olho dentro dos seus olhos, quero conhecê-lo melhor
And then you make this noise and it's apparent it's all over
Aí você faz um barulho e parece que acabou
It's not fair
Não é justo
And I think you're really mean
E eu acho que você é muito mau
I think you're really mean
Acho que você é muito mau
I think you're really mean
Acho que você é muito mau
Oh, you're supposed to care
Oh, você deveria se importar
But you never make me scream
Mas nunca me faz gritar
You never make me scream
Nunca me faz gritar
Oh, it's not fair
Oh, não é justo
And it's really not ok
E não está tudo bem
It's really not ok
Não está tudo bem
It's really not ok
Não está tudo bem
Oh, you're supposed to care
Oh, era pra você se importar
But all you do is take
Mas você só se aproveita
Yeah, all you do is take
Sim, você só se aproveita
There's just one thing that's getting in the way
Só tem uma coisa que está atrapalhando
When we go up to bed you're just no good
Quando vamos pra cama, você simplesmente não é bom
It's such a shame
É uma pena
I look into your eyes I want to get to know you
Olho dentro dos seus olhos, quero conhecê-lo melhor
And then you make this noise and its apparent it's all over
Aí você faz um barulho e parece que acabou
It's not fair
Não é justo
And I think you're really mean
E eu acho que você é muito mau
I think you're really mean
Acho que você é muito mau
I think you're really mean
Acho que você é muito mau
Oh, you're supposed to care
Oh, você deveria se importar
But you never make me scream
Mas nunca me faz gritar
You never make me scream
Nunca me faz gritar
Oh, it's not fair
Oh, não é justo
And it's really not ok
E não está tudo bem
It's really not ok
Não está tudo bem
It's really not ok
Não está tudo bem
Oh, you're supposed to care
Oh, era pra você se importar
But all you do is take
Mas você só se aproveita
Yeah, all you do is take
Sim, você só se aproveita
vídeo incorreto?