O.t.t. (Over The Top)
Tradução automática
O.t.t. (Over The Top)
Ott (Over The Top)
I was wandering down the road, feeling groovy and hot
Eu estava vagando pela rua, sentindo groovy e quente
I’m not the type to feel like that, it’s over the top
Eu não sou do tipo que pensa assim, é por cima
I can’t remember what or when or where it was at
Eu não consigo lembrar o que nem quando nem onde foi
I only know that something’s got me high as a kite
Eu só sei que algo está me alto como uma pipa
Is it voodoo or shoo-bee-doo?
É voodoo ou shoo-bee-doo?
Wham-bam or valyucan?
Wham-bam ou valyucan?
Bop-shoo-wop or over the top?
Bop-shoo-wop ou por cima?
So I carried on a strolling, going out of my mind
Então eu carregava em um passeio, sair da minha mente
Yes, I was wandering dancing free ‘cause I was day in the time
Sim, eu estava vagando causa dança livre "Eu era o dia no tempo
I saw the trees and leaves were blowing into the wind
Eu vi as árvores e as folhas estavam soprando no vento
I only know that something was a-making me sing
Eu só sei que alguma coisa estava a-fazer-me cantar
Is it voodoo or shoo-bee-doo?
É voodoo ou shoo-bee-doo?
Wham-bam or valyucan?
Wham-bam ou valyucan?
Bop-shoo-wop or over the top?
Bop-shoo-wop ou por cima?
Guess who and guess what all this mystery for...
Adivinha quem adivinhar o que todo esse mistério para ...
I was wandering down the road, feeling groovy and hot
Eu estava vagando pela rua, sentindo groovy e quente
I’m not the type to feel like that, it’s over the top
Eu não sou do tipo que pensa assim, é por cima
I can’t remember what or when or where it was at
Eu não consigo lembrar o que nem quando nem onde foi
I only know that something’s got me high as a kite
Eu só sei que algo está me alto como uma pipa
Is it voodoo or shoo-bee-doo?
É voodoo ou shoo-bee-doo?
[ From: http://www.metrolyrics.com/ott-over-the-top-lyrics-limahl.html ]
[De: http://www.metrolyrics.com/ott-over-the-top-lyrics-limahl.html]
Wham-bam or valyucan?
Wham-bam ou valyucan?
Bop-shoo-wop or over the top?
Bop-shoo-wop ou por cima?
So I carried on a strolling, going out of my mind
Então eu carregava em um passeio, sair da minha mente
Yes, I was wandering dancing free ‘cause I was day in the time
Sim, eu estava vagando causa dança livre "Eu era o dia no tempo
I saw the trees and leaves were blowing into the wind
Eu vi as árvores e as folhas estavam soprando no vento
I only know that something was a-making me sing
Eu só sei que alguma coisa estava a-fazer-me cantar
Is it voodoo or shoo-bee-doo?
É voodoo ou shoo-bee-doo?
Wham-bam or valyucan?
Wham-bam ou valyucan?
Bop-shoo-wop or over the top?
Bop-shoo-wop ou por cima?
Guess who and guess what all this mystery for
Adivinha quem adivinhar o que todo esse mistério para
I’m so high in the sky
Eu estou tão alto no céu
It’s Venetians of wine
É venezianos de vinho
It’s a-melting me soon
É um ponto de fusão me logo
I’m over the Moon
Eu estou sobre a lua
And feeling a little strange
E sentindo um pouco estranho
Now it’s getting into evening to the end of the day
Agora está ficando em noite para o fim do dia
When suddenly this chick appeared to toggle my way
Quando de repente apareceu essa garota para alternar o meu caminho
I looked at her, she looked at me, and boy was she hot!
Eu olhei para ela, ela olhou para mim, eo menino que ela estava quente!
And then I knew why I was going over the top
E então eu sabia porque eu estava indo por cima
Is it voodoo or shoo-bee-doo?
É voodoo ou shoo-bee-doo?
Wham-bam or valyucan?
Wham-bam ou valyucan?
Bop-shoo-wop or over the top?
Bop-shoo-wop ou por cima?
It wasn’t
Não foi
It’s this chick so hot
É essa garota tão quente
I’m over the top
Estou por cima
It’s this chick so hot
É essa garota tão quente
I’m over the top
Estou por cima
vídeo incorreto?