Drown
Tradução automática
Drown
Afundar
It's getting closer to the end, every part of me
Está chegando perto do fim, cada parte de mim
Then disaster takes its toll and I'm left with only me
Então o desastre leva o seu pedágio e eu fui somente com..
Maybe sorrow plays a role when you feel unkind
Talvez dor, que desempenha um papel importante quando você sentir riscos
Your abuses matter, standing up forever lost in time
Seus abusos importam, se levanta pra sempre perdida no tempo
Save me, save me before I drown
Salva-me, salve-me antes de eu me afogar
Save me, save me before I drown
Salva-me, salve-me antes de eu me afogar
It's getting closer to the end, I look back and smile
Está ficando mais perto do final, eu olho para trás e sorrio
We conquered every single bump in my road, made it all
Temos conquistado cada pequeno impacto no meu caminho, fizemos tudo
worthwhile
Valer a pena.
Just remember how I cared when it came crashing down
Apenas se lembre como eu me importava quando isso desabou
I'd like to toast to all those angels that were always hanging
Eu gostaria de brindar a todos os anjos que sempre ficam
'round
Presos a sua ronda
Save me, save me before I drown
Salve-me, salve-me antes de eu me afogar
Save me, save me before I drown, drown
Salve-me, salve-me antes de eu me afogar, afogar
Oh, oh
Oh, oh
Maybe life ain't what it seems, 'cause it's all a dream
Talvez a vida não é aquilo que parece, porque é tudo um sonho
Forgive me
Perdoe-me
Sometimes I feel like a fool 'cause I'm so uncool
As vezes me sinto como um idiota porque eu não sou tão legal
Forgive me
Perdoe-me
vídeo incorreto?