It'll Be Ok
Tradução automática
It'll Be Ok
Tudo Ficará Bem
I just read your letter,
Acabo de ler sua carta,
It says that you'll be gone for a while.
E nela diz que você irá por um tempo
Everything was gettin' better,
Tudo estava melhorando
I guess i'm just a fool strong out.
Acho que sou apenas um idiota amarrado
[chorus start]
(começa refrão)
What to do?
-O que fazer?
Life is through.
A vida tá aí,
Just want to kill, myself for you.
só quero me matar por você
[chorus end]
(Termina refrão)
I wonder, just how sympathetic you'll be?
Eu admiro apenas o quão compreensiva você conseguirá ser
You've come to take me under,
Você veio para me levar para baixo
And i've forgotten all about me.
e eu esqueci tudo sobre mim
[chorus start]
(começa refrão)
What to do?
-O que fazer?
Life is through.
Minha vida tá aí,
Just wanna kill, myself for you.
só quero me matar por você
So tell me why...
-Então me diga por que
You say goodbye.
você diz adeus
And tell me why...
-E me diga por que
You're fuckin' up my whole life!
você está fodendo toda minha vida?
Yeah,
Yeeh
Fucking up my whole life,
Fodendo toda a minha vida
So i'm on my way,
-Estou no meu caminho
I leave today,
e deixo-o hoje
If i get away,
E se eu me esquecer,
It'll be okay.
estará tudo bem
It'll be okay.
estará tudo bem
[chorus end]
...
I'm looking out a window,
Estou olhando da janela
Into a world that's taking you from me.
Para um mundo que está tirando você de mim
And i'm feeling so disgusted,
E sinto-me tão repugnante
How pathetic can i possibly be ?
O quanto eu posso ser patético?
[chorus start]
(começa refrão)
What to do?
O que fazer?
Life is through.
Minha vida tá aí,
Just wanna kill, myself for you.
só quero me matar por você
So tell me why...
-Então me diga
You say goodbye.
por que você diz adeus
And tell me why...
-E me diga
You're fuckin' up my whole life!
por que você está fodendo toda minha vida?
Yeah,
Yeeh
Fucking up my whole life.
Fodendo toda a minha vida
So i'm on my way,
Estou no meu caminho
I leave today,
deixo-o hoje
If i get away,
E se eu me esquecer,
It'll be okay.
estará tudo bem
It'll be okay.
estará tudo bem
[chorus end]
(termina refrão)
If their's a better place you can take me,
Se existe um lugar melhor para onde você possa me levar
A better life you can give me.
Uma vida melhor que você possa me dar
Whatever place i can start all over.
Qualquer lugar que eu possa começar tudo de novo
Then i would, never need what you gave me.
Depois, não precisarei mais de nada que você me deu
Never need you to save me.
Nunca precisarei de você para me salvar
And never feel like this life is over.
E nunca sentir que essa vida tenha se acabado
[heavy guitar get it on here]
(Guitara pesada entra nesse trecho)
If their's a better place you can take me,
Se existe um lugar melhor para onde você possa me levar
A better life you can give me!
Uma vida melhor que você possa me dar
Whatever place i can start all over!
Qualquer lugar que eu possa começar tudo de novo
Then i would, never need what you gave me!
Depois, não precisarei mais de nada que você me deu
Never need you to save me!
Nunca precisarei de você para me salvar
And never feel like this life is over!
E nunca sentir que essa vida tenha se acabado
Feel like this life is over.
sentir que essa vida tenha se acabado
[chorus start]
(Começa refrão)
So i'm on my way,
Estou no meu caminho
I leave today,
deixo-o hoje
If i get away,
E se eu me esquecer,
It'll be okay.
estará tudo bem
It'll be okay.
estará tudo bem
[chorus end]
(Termina refrão)
vídeo incorreto?