My Generation
Tradução automática
My Generation
Minha Geração
If only we could fly...
Se ao menos nós pudéssemos voar...
limp bizkit style
Ao estilo Limp Bizkit
john otto
John Otto
take 'em to the matthews bridge
Leve-o para a ponte de Mattews
can you feel it?
Você pode sentir?
my g-g-generation
Minha g-g-geração
get up!
(Levante-se)
my g-g-generation
Minha g-g-geração
are you ready?
Você está pronto?
do you know where you are?
Você sabe aonde você esta?
welcome to the jungle, punk, take a look around
Bem vindo a selva, otário, dá só uma olhada
it's limp bizkit fuckin' up your town
É o Limp Bizkit, fodendo com sua cidade
we downloaded the shockwave
Nos baixamos o Shockwave
for all the ladies in the cave to get your groove on
para todas as garotas na caverna se ligarem no groove
and maybe i'm the one who flew over
e talvez sou eu quem voe sobre
the cuckoo's nest, well guess who's next? (who?)
o ninho do pássaro, bem, adivinha quem e o próximo? (quem?)
generation x
Geração x
generation strange
Geração estranha
sun don't even shine through our window paine
O sol nem mesmo brilha através da minha janela
so go ahead and talk shit
Então vá em frente e fale merda
talk shit about me
fale merda de mim
go ahead and talk shit
vá em frente e fale merda
about my g-g-generation
sobre a minha g-g-geração
'cause we don't, don't give a fuck, and
Pois nós não, não nos damos a mínima, e
we won't ever give a fuck
nós nunca vamos dar a mínima
until you
até você
you give a fuck about me
se importar comigo
and my generation
e minha geração
hey kid, take my advice
Ei garoto, siga meu conselho
you don't want to step into a big pile of shit
Você não quer pisar em uma grande pilha de merda
captain's drunk, your world is titanic
Capitão bêbado, seu o mundo é o Titanic
floating on the funk
Flutuando em besteira
so get your groove on
Então se ligue no groove
and maybe I am just a little fucked up
e talvez eu esteja só um pouco fodido
life's just a little fucked up
A vida esta somente um pouco fodida
generation x
Geração X
generation strange
geração estranha
sun don't even shine through our window pane
O sol nem mesmo brilha através da minha janela
so go ahead and talk shit
Então vá em frente e fale merda
talk shit about me
fale merda de mim
go ahead and talk shit
vá em frente e fale merda
about my g-g-generation
sobre a minha g-g-geração
'cause we don't, don't give a fuck, and
Pois nós não, não nos damos a mínima, e
we won't ever give a fuck
nós nunca vamos dar a mínima
until you
até você
you give a fuck about me
se importar comigo
and my generation
e minha geração
who gets the blame?
Quem fica com a culpa?
you get the blame
você, fica culpado,
and i... get the blame
e eu... fico culpado
who gets the blame?
Quem fica com a culpa?
you get the blame
você fica culpado,
and i... get the blame
e eu... fico culpado
but do you think we can fly?
mas você acha que nos podemos voar?
do you think we can fly?
você acha que nós podemos voar?
do you... think we can fly?
você... acha que nós podemos voar?
well i do
bem, eu acho,
i do
eu acho
dj lethal... bring it on!
Dj Lethal, manda a ver!
oooh yeah!
oooh yeah!
come on!
vamo lá!
so go ahead and talk shit
Então vá em frente e fale merda
talk shit about me
fale merda de mim
go ahead and talk shit
vá em frente e fale merda
about my g-g-generation
sobre a minha g-g-geração
'cause we don't, don't give a fuck, and
Pois nós não, não nos damos a mínima, e
we won't ever give a fuck
nós nunca vamos dar a mínima
until you
até você
you give a fuck about me
se importar comigo
and my generation
e minha geração
oh yeah
oh yeah
vídeo incorreto?