Pollution
Tradução automática
Pollution
Poluição
Come on fool
Chega ae trouxa
aw...aw...aw drop that shit
Aw... aw... aw... trague aquela merda
straight comin' at ya, punk
diretamente indo para você, punk
the greatest side is critical
O melhor lado é crítico
when digging on my concept rhythms
quando está analisando meus conceitos
keep on building like smoke
Ritmos sustentam o prédio como fumaça
got'cha running from the law
Tratando de correr da lei
maybe it's that low end
talvez esse seja o final vulgar
smothered with the freestyle
da fumaceira num estilo livre
maybe it's the thought
Talvez esse seja o pensamento
of being on the bottom of the pile
que anda pelo final da pilha
style's bound to the sky lines
A moda tá pulando pro céu
keep 'em on the sidelines
Deixe eles nas filas dos lados,
choking on my fly rhymes
se escorando com minhas rimas voadoras
you need the Heimlich maneuver
Você precisa da manobra Heimlich,
this ain't no joke
isso não é piada
you're gonna choke
Você vai engasgar
when I'm swinging it to ya
quando eu estiver mandando isso pra você
{chorus}
{refrão}
when do you decide (you decide)
Quando você decide? (você decide)
then you can know in your mind (you decide)
Então você pode conhecer sua vontade (você decide)
when do you decide
Quando você decide?
I'll probably never understand pollution,
Eu provavelmente nunca vou entender a poluição
you preach the noise
Você prega o barulho
about the words that you don't wanna hear
sobre as palavras que você não quer escutar
pollution, I keep the grip tight on the mic
Pouição, eu aperto firme o microfone
when I spill pollution,
quando eu falo em Poluição
you preach the noise
Você prega o barulho
about the words that you don't wanna hear
sobre as palavras que você não quer escutar
pollution, I keep that grip real tight breaker,
Poluição, Eu aperto firme mesmo, violador,
breaker one nine, spitting out that skill
violador um nove, cuspindo fora aquela habilidade
suicidal punk let me know you're real
suicida de bosta deixe-me saber se você é real
I'm walking on a thin line
Eu tô andando numa linha fina
with the sticky bass line
com a linha grudenta grossa
now you're stuck with the flow
Agora você tá preso com o fluxo
running through your mind
correndo de verdade na sua mente
so if you're crossing over,
Então se você ta atravessando,
let me know you're real ??????
deixe me saber se você é real ????
now you get the feel
Agora entende o sentimento,
I rumble like the thunder
eu tremo como um trovão
now you're going under
Agora você está indo abaixo,
I bet ya wonder
eu aposto que imagina
what the fuck is even going down
que merda sempre ta indo abaixo
I listen to 'em stereotype
Eu escuto seus estereótipos,
and then complain
e eles se lamentam
I can't refrain
Eu não consigo deter
from bringing on the pain
a causa da dor
{chorus}
{refrão}
so when they tell me
Então quando eles me falam
to turn down that volume
para baixar aquele volume
I'm gonna bring that beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida
and when they tell Sam
E quando eles falam pro Sam
to turn down that bass
pra baixar o contra-baixo
I'm gonna bring that beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida
and when they tell me
E quando eles me falam
to turn down the vocal
pra gente baixasr o vocal
I'm gonna bring that beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida
and when they tell us
E quando eles nos dizem
to shut the fuck up
para calar a boca
I'm gonna bring that beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida
yeah, gonna bring that beat back
yeah, vou trazer de volta aquela batida
aw, gonna bring that beat back
aw, vou trazer de volta aquela batida
fuck, gonna bring that beat back
fuck, vou trazer de volta aquela batida
yo, yo, yo J bring that beat back
yo, yo, yo J traz de volta aquela batida
{chorus}
{refrão}
I'm gonna bring that beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida
I'm gonna bring that beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida
I'm gonna bring that beat back, beat back
Eu vou trazer de volta aquela batida, aquela batida
Bring that beat back, beat back (2x)
Trazer de volta aquela batida, aquela batida (2x)
back [repeated a bunch of times]
De vikta [repetir um monte de vezes]
(Fred shut up, alright)
(Fred, cala a boca, ok?)
(this is me telling you to shut up...shut up)
(sou eu quem ta falando pra você calar a boca, cala a boca)
(Fred, shut the fuck up)
(Fred, cala a boca, porra)
vídeo incorreto?