Take A Look Around (Dê Uma Olhada Em Volta) de Limp Bizkit

Tradução completa da música Take A Look Around para o Português

Take A Look Around
Take A Look Around
Tradução automática
Take A Look Around
Dê Uma Olhada Em Volta
All the teachin' in the world today
Todos os professores no mundo hoje
All the little girls fillin' up the world today
Todas as garotinhas enchendo o mundo hoje
When the good comes to bad the bad comes to good
Quando o bem se torna mal, o mal se torna bem
But I'm gonna live a life like I should (like I should)
Mas irei viver minha vida como devo (como devo).
Now all the critics wanna hit it
Agora todos os críticos querem atingi-lo;
Shit can ever did it
Alguma vez podem ter sucesso,
just Because they don't get it
Só que eles não conseguem,
But I'll stay fitted
Mas estarei firme,
new era committed
Nova Era comprometida.
Now this red cap
Agora este boné vermelho
Gets a rap from his critics
Faz um rap sobre as críticas
Do we always gotta cry? (gotta cry)
Nós sempre temos que chorar? (temos que chorar)
Do we always gotta live inside a lie (inside a lie)
Nós sempre temos que estar dentro de uma mentira? (mentira)
Life's just a blast
A vida é apenas uma rajada
It's Movin really fast
que está se movendo muito rápido
Better stay on top
Melhor ficar em cima
or life will kick you in the ass
ou a vida vai te chutar pelo traseiro.
Follow me into a solo
Acompanhe-me na música;
Remember that, kid
Lembre-se daquilo, garoto,
So what you wanna do?
O que você quer fazer então?
where you gonna run
E onde você for correr,
When your starin down the cable
quando você escorrega por um cabo
of a mic pointed at your grill like a gun
de um microfone apontado para você como uma arma?
Limp Bizkit is rockin the set
Limp Bizkit está abalando o set,
Its like Russian Roulette
é como uma roleta russa;
When your placin' your bet
Quando você coloca sua aposta,
So don't be upset
então não fique triste
when your broke
quando estiver quebrado
And you're done
e acabado.
Cuz im gonna be the one
Porque sou o único
'till I jet
até sair.
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
Cuz hate is all that the world has even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
Now I know why you wanna hate me
Agora eu sei porque você quer me odiar...
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
Now you wanna hate me
Agora você sabe porque quer me odiar...
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
Now you wanna hate me
Agora você sabe porque quer me odiar...
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
Does anybody really know the secret
Alguém realmente sabe do segredo
Or the combination for this life and where to keep it
ou a combinação para esta vida e onde eles o guardam?
Its kinda sad when you don't know the meaning
É meio triste quando você não conhece o significado
But everything happens for a reason (metaphor)
mas tudo acontece por um motivo (metáfora).
I don't even know what I should say
Eu nem sei mesmo o que devo dizer,
Cuz I'm an idiot, a loser, microphone abuser
Porque sou um idiota, um perdedor, um ofensor com microfone.
I analyze every second I exist
Eu analiso todos segundos de minha existência,
Beating on my mind every second with my fist
Batendo em minha memória todos segundos com meu punho
Everybody wanna run (wanna run)
Todas as pessoas querem correr (querem correr).
Everybody wanna hide from the gun (hide from the gun)
Todas as pessoas querem esconder da arma (esconder da arma)
You can take this ride through this life if you want
Você poder pegar aquela carona para esta vida se você quiser,
But you can't take the edge off the knife (no sir)
Mas você não pode escapar do corte afiado da faca. (não senhor!)
And now you want your money back (money back)
E agora você quer seu dinheiro de volta (dinheiro de volta),
But your denied cuz your brains fried from the sack
Mas você está errado porque seu cérebro está frito no saco.
And there ain't nothing I can do
E não há nada que eu possa fazer,
Cuz life is a lesson you learn it when your through
porque a vida é uma lição, você aprende quando você está nela.
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
Cuz hate is all the world has even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar...
Now I know why you wanna hate me
Agora eu sei porque você quer me odiar...
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
Now you wanna hate me
Agora eu sei porque você quer me odiar...
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente.
(Now I know why..) x4
(Agora eu sei..) x4
Now I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar
Now I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar
Now I know why you wanna hate me
Eu sei porque você quer me odiar
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente
Cuz hate is all the world that's even seen lately
Pois ódio é tudo o que o mundo tem visto ultimamente
vídeo incorreto?