The Channel
Tradução automática
The Channel
The Channel
Check one
Testando
I don't like the radio
Eu não gosto do rádio
I don't like TV
Eu não gosto de TV
They're selling so much shit these days
Eles estão vendendo muita merda esses dias
And this shit is not who I want to be
E essa merda não é o que eu quero ser
I don't like officials
Eu não gosto de oficiais
Using rank to pretend they're not crooks
Usando posição para fingir que não são ladrões
I don't like the tricks played on kids
Eu não gosto das manobras jogadas nas crianças
In those shitty teen metal books
Nessas merdas de revistas metais adolescentes
I don't like my heros
Eu não gosto dos meus heróis
To kill themselves with the drugs
Para matar eles mesmos com as drogas
I don't think sucess
Eu não acho que sucesso
Can fill you up when you need love
Pode te completar quando você precisa amar
I don't like the whores
Eu não gosto de prostitutas
That try to fuck you for your game
Que tentam foder com seu jogo.
I don't like my childhood
Eu não gosto da minha infância
And do not need someone else to blame
E não preciso culpar alguém
This is the channel I'm dialed into
Esse é o canal, eu estou ligado dentro
I already know you, are dialed in too
Eu já conheço você, você está ligado também
This is the channel I'm dialed into
Esse é o canal, eu estou ligado dentro
And I already know you, are dialed in too
E eu já conheço você, você está ligado também
I already know you are dialed in too
Eu já conheço, você está ligado também
I already know you are dialed in too
Eu já conheço, você está ligado também
Come on
Vamos lá
I don't like this music
Eu não gosto dessa música
I don't like this band
Eu não gosto dessa banda
I like what we're about
Eu gosto do que a gente foi
And mock what you cannot understand
E zombe do que você não pode entender
I don't like being paranoid
Eu não gosto de parecer paranoico
I don't like that I'm breeding again
Eu não gosto que estou criando de novo
But I accept all these cards I've been dealt
Mas eu aceito todas essas cartas, eu dei
And do not be your motherfucking friend
E não ser seu amigo filho da puta
This is the channel I'm dialed into
Esse é o canal, eu estou ligado dentro
I already know you, are dialed in too
Eu já conheço você, você está ligado também
This is the channel I'm dialed into
Esse é o canal, eu estou ligado dentro
And I already know you, are dialed in too
E eu já conheço você, você está ligado também
I already know you are dialed in too
Eu já conheço, você está ligado também
I already know you are dialed in too
Eu já conheço, você está ligado também
Who gives a fuck about what I like
Quem dá a mínima pro que eu gosto
Who gives a fuck about who listens
Quem dá a mínima pra que escuta
As long as I'm here
Enquanto eu estou aqui.
As long as you know you can keep me here
Contanto que você sabe que pode me manter aqui
For whenever you get lost
Para sempre que você se perder
Or you need an excuse to coverup your intentions
Ou você precisa de uma desculpa para se encobrir de suas intenções
You hate that I express how I'm feeling
Você odeia que eu expressar como estou me sentindo
You hate that you relate to this shit
Você odeia que você se relaciona com esta merda
You hate that I'm a tick
Você odeia que eu sou um carrapato
A motherfucking tick
Um carrapato filho da puta
You're finding hard to forget
Você está achando difícil de esquecer
This is the channel I'm dialed into
Esse é o canal, eu estou ligado dentro
I already know you, are dialed in too
Eu já conheço você, você está ligado também
This is the channel I'm dialed into
Esse é o canal, eu estou ligado dentro
And I already know you, are dialed in too
E eu já conheço você, você está ligado também
I already know you are dialed in too
Eu já conheço, você está ligado também
I already know you are dialed in too
Eu já conheço, você está ligado também
vídeo incorreto?