Shatter Me (Quebre-me) de Lindsey Stirling

Tradução completa da música Shatter Me para o Português

Shatter Me
Shatter Me
Tradução automática
Shatter Me
Quebre-me
I pirouette in the dark
Eu dou uma pirueta no escuro
I see the stars through me
Eu vejo as estrelas através de mim
Tired mechanical heart
Coração mecânico cansado
Beats til the song disappears
Bate até a música desaparecer
Somebody shine a light
Alguém acenda uma luz
I'm frozen by the fear in me
Estou congelada pelo medo em mim
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me
E me quebre
So cut me from the line
Então me corte da linha
Dizzy, spinning endlessly
Tonta, girando sem parar
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me!
E me quebre!
Shatter me!
Quebre-me!
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me!
E me quebre!
If only the clockworks could speak
Se apenas os relógios pudessem falar
I wouldn't be so alone
Eu não estaria tão sozinha
We burn every magnet and spring
Nós queimamos cada ímã e mola
And spiral into the unknown
E em espiral em direção ao desconhecido
Somebody shine a light
Alguém acenda uma luz
I'm frozen by the fear in me
Estou congelada pelo medo em mim
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me
E me quebre
So cut me from the line
Então me corte da linha
Dizzy, spinning endlessly
Tonta, girando sem parar
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me!
E me quebre!
If I break the glass, then I'll have to fly
Se eu quebrar o vidro, então terei que voar
There's no one to catch me if I take a dive
Não há ninguém para me pegar se eu dar um mergulho
I'm scared of changing, the days stay the same
Estou com medo de mudar, os dias continuam os mesmos
The world is spinning but only in gray
O mundo está girando, mas apenas em cinza
If I break the glass, then I'll have to fly
Se eu quebrar o vidro, então terei que voar
There's nobody to catch me if I take a dive
Não há ninguém para me pegar se eu dar um mergulho
I'm scared of changing, the days stay the same
Estou com medo de mudar, os dias continuam as mesmas
The world is spinning but only in gray
O mundo está girando, mas apenas em cinza
(Only)
(Só)
Somebody shine a light
Alguém acenda uma luz
I'm frozen by the fear in me
Estou congelada pelo medo em mim
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me
E me quebre
So cut me from the line
Então me corte da linha
Dizzy, spinning endlessly
Tonta, girando sem parar
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me!
E me quebre!
Me!
Me!
Shatter me!
Quebre-me!
Somebody make me feel alive
Alguém me faça sentir viva
And shatter me!
E me quebre!
vídeo incorreto?