A Line In The Sand
Tradução automática
A Line In The Sand
Uma Linha Na Areia
Today, we stood on the wall
Hoje, nós estivemos na parede
We laughed at the sun, we laughed at the guns
Rimos para o sol, nós rimos das armas
We laughed at it all
Rimos de tudo
And when they, they told us to go
E quando eles, eles nos disseram para ir
We paid them no mind, like any other time
Nós não prestamos atenção neles, como nas outras vezes
But little did we know
Mas pouco sabíamos
Today, I look for a sign
Hoje, eu procuro por um sinal
With flames in my hands
Com chamas em minhas mãos
A line in the sand
Uma linha na areia
Between yours and mine
Entre as minhas e as suas
And it came, like fire from below
E aconteceu, como o fogo abaixo
Your greed led the call
Sua ganância conduziu o caminho
My flag had to fall
Minha bandeira tinha que cair
But little did you know
Mas pouco você sabia
Another day, your truth will come
Outro dia, a sua verdade virá
You're gonna pay for what you
Você vai pagar por aquilo que você
Pay for what you've done
Pagar pelo que você fez
You'll get what's yours
Você terá o que merece
And face your fraud
E encarar sua fraude
You're gonna give me back what's mine
Você vai me dar de volta o que é meu
Give me back what's mine!
Dar de volta o que é meu
I ain't never been a coward
Nunca fui covarde
I aint never seen blood
Nunca vi sangue
You had sold me an ocean
Você me vendeu um oceano
And I was lost in the flood
E eu me perdi nas águas
We were counting on a leader
Contávamos com um líder
We were driven by need
Fomos levados pela necessidade
Couldn't take temptation
Não podíamos nos render à tentação
And we were blinded by greed
Fomos cegados pela ganância
You were steady as a sniper
Estávamos parados feito um atirador
We were waiting on a wire
Estávamos esperando por um telegrama
So we never saw it coming
Então nem vimos
When you ran from the fire
Quando você correu do fogo
You can try intimidation
Pode tentar nos intimidar
Or you can try to roar
Ou pode tentar rugir
But when the time comes calling
Mas quando a hora chama
Yeah! You are gonna get yours!
Sim! Você vai ter o que merece!
Another day your truth will come
Um dia desse suas verdade virá à tona
You're gonna pay for what you
Você vai pagar
Pay for what you've done
Vai pagar pelo que fez
You'll get what's yours
Vai ter o que merece
And face your fraud
E dar de cara com sua fraude
You're gonna give me back what's mine
Vai me dar de volta o que é meu
Give me back what's mine!
Me dar de volta o que é meu!
And so today your truth has come
E então hoje sua verdade veio à tona
You're gonna pay for what you
Você vai pagar
Pay for what you've done
Vai pagar pelo que fez
You'll get what's yours
Vai ter o que merece
You're out of time
Você perdeu a hora
And you will give me back what's mine
E vai me dar de volta o que é meu
Give me, give me back what's mine!
Me dar, me dar de volta o que é meu!
Give me, give me back what's mine!
Me dar de volta, me dar de volta o que é meu!
What's mine, give me, give me back what's mine!
O que é meu, me dar, me dar de volta o que é meu!
What's mine!
O que é meu!
What's mine!
O que é meu!
Give me back what's mine!
Me dar de volta o que é meu!
Today, we stood on the wall
Hoje, ficamos de pé contra a parede
We laughed at the sun, we laughed at the guns
Rimos do sol, rimos das armas
We laughed at it all
Rimos de tudo
And when they, they told us to go
E quando nos disseram, nos disseram para irmos embora
We paid them no mind, like any other time
Não lhes demos atenção, como da outra vez
But little did we know
Mas mal sabíamos
vídeo incorreto?