Enth E Nd (Enth E Nd) de Linkin Park

Tradução completa da música Enth E Nd para o Português

Enth E Nd
Enth E Nd
Tradução automática
Enth E Nd
Enth E Nd
Hey, yo
Ei, mano
When this first started off it was just Linkin Park
Quando isso começou era apenas o Linkin Park
And then in the middle came Motion Man
E aí, no meio veio o Motion Man
And at the end of it all
E no final disso tudo
It was Kutmasta Kurt with a remix
Era o Kutmasta Kurt Com um remix
One thing, I don't know why
Uma coisa, eu não sei por que
It doesn't even matter how hard you try
Não importa o quanto você tente
Keep that in mind
Tenha isso em mente
I designed this rhyme when I was obsessed with time
Eu elaborei esta rima quando eu era obcecado com o tempo
All I know, time was just slipping away
Tudo que sei é que o tempo estava passando
And I watched it count down to the end of the day
E eu observei sua contagem regressiva até o fim do dia
Watched it watch me and the words that I say
Observei ele observar a mim e as palavras que eu digo
The echo of the clock rhythm in my veins
O eco do rítmo do relógio em minhas veias
I know that I didn't look out below
Eu sei que eu não tomei precauções
And I watched the time go right out the window
E assisti o tempo sair pela janela
Tried to grab hold, tried not to watch
Tentei agarrar, tentei não ver
I wasted it all on the hands of the clock
Eu desperdicei tudo nos ponteiros do relógio
But in the end no matter what I pretend
Mas, no fim, não importa o que eu finja
The journey is more important that the end or the
A jornada é mais importante do que o final ou o
start
começo
And what it meant to me
E o que isso significou pra mim
Will eventually be a memory of a time when
Eventualmente será uma lembrança de um tempo quando
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E fui tão longe
But in the end
Mas, no fim
It doesn't even matter
Isso não importa
I had to fall
Eu tinha que cair
To lose it all
Pra perder tudo
But in the end
Mas, no fim
It doesn't even matter
Isso não importa
Hey, yo
Ei, mano
One thing, I don't know why
Uma coisa, eu não sei por que
It doesn't even matter how hard you try
Não importa o quanto você tente
Keep that in mind
Tenha isso em mente
I designed this rhyme to explain in due time
Eu elaborei esta rima para explicar no devido tempo
All I know, hah, I so-socialize
Tudo que eu sei, hah, eu so-socializo
Like the host of the party
Como o anfitrião da festa
I spoke, shaked, and made eye-contact
Eu falei, meneei e fiz contato visual
Partied and toasted strong, all that
Festejei e brindei forte por todo esse
Northeast, southwest cost
Nordeste, Costa Sudoeste
I'm staring out the window, no opportunity to mingle
Eu estou fitando a janela, sem oportunidade de me misturar
I tried to sew it up to weaken your system
Eu tentei suturar isso para enfraquecer o seu sistema
I had you throwing up
Você estava vomitando
I brought you back into things
Eu te trouxe de volta para as paradas
Like the imaginary man of your dreams
Como o homem imaginário dos seus sonhos
You'd always seem to make it worth it
Você parecia sempre fazer valer a pena
I picked skin, I never nursed it
Eu piquei a pele, nunca cuidei dela
You felt like loving, never played real
Você se sentiu amando, nunca foi real
I'm bringing the pleasure
Eu estou trazendo o prazer
By any means it means I'm leaving your team
De qualquer jeito, significa que estou deixando sua equipe
Hell of a team, man it seems
Inferno de equipe, cara, parece...
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E fui tão longe
But in the end
Mas, no fim
It doesn't even matter
Isso não importa
I had to fall
Eu tinha que cair
To lose it all
Pra perder tudo
But in the end
Mas, no fim
It doesn't even matter
Isso não importa
Linkin Park
Linkin Park
Remix
Remix
Motion Man
Motion Man
Linkin Park
Linkin Park
In The End
In the end
Kutmasta Kurt
Kutmasta Kurt
Linkin Park
Linkin Park
Remix
Remix
Motion Man
Motion Man
Linkin Park
Linkin Park
In The End
In the end
Kutmasta Kurt
Kutmasta Kurt
Remix
Remix
One thing, I don't know how
Uma coisa, eu não sei como
It doesn't even matter when you look at it now
Não faz diferença quando você olha isso agora
'Cause when I designed this rhyme I was scared of it
Pois, quando eu elaborei esta rima eu tinha medo disso
all
tudo
Scared to fall, I hadn't even tried to crawl
Medo de cair, e eu nem tinha tentado rastejar
But I was forced to run with you mocking me
Mas, eu fui forçado a correr com você tirando sarro de mim
Stopping me, backstabbing me constantly
Me parando, me apunhalando pelas costas constantemente
Remembering all the times you fought with me
Lembrando todas as vezes que você brigou comigo
Watch the clock now chock-full of hipocrisy
Observo o relógio agora cheio de hipocrisia
But now your mouth wishes it could inhale
Mas, agora os desejos de sua boca podiam inalar
Every single little thing you said to make things
Cada coisinha que você disse para fazer as coisas darem
fail
errado
Every single word you sputtered just to get your
Cada palavra que você balbuciou só para conseguir a sua
peace
paz
But it really doesn't matter to me
Mas, na verdade, para mim não importa
'Cause from the start to the end no matter what I
Porque do começo ao fim, não importa o que eu
pretend
finja
The journey is more important that the end or the
A jornada é mais importante do que o fim ou o
start
começo
And what it meant to me
E o que isso significou pra mim
Will eventually be a memory of a time when
Eventualmente será uma lembrança de um tempo quando...
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E fui tão longe
But in the end
Mas, no fim
It doesn't even matter
Isso não importa
I had to fall
Eu tinha que cair
To lose it all
Pra perder tudo
But in the end
Mas, no fim
It doesn't even matter
Isso não importa
vídeo incorreto?