Lost In The Echo
Tradução automática
Lost In The Echo
Perdido No Eco
You were that foundation
Você foi aquela base
Never gonna be another one, no
Nunca haverá outra, não
I followed, so taken
Eu a segui , tão apegado
So conditioned I could never let go
Tão certo que nunca poderia te deixar ir
Then sorrow, then sickness
Então, o sofrimento, então, o mal estar
Then the shock when you flip it on me
E depois o choque, quando você me passou a perna
So hollow, so vicious
Tão vazio, tão deprimente
So afraid I couldn’t let myself see
Com tanto medo que eu não podia me deixar ver
That I could never be held
Que eu jamas poderia ser controlado
Back or up no, I hold myself
De qualquer jeito, não, eu me seguro
Check the rep
Cheque o seu lema
Yep, you know mine well
Sim, você sabe bem o meu
Forget the rest
Esqueça do resto
Let them know my hell
Deixe eles conhecerem meu inferno
There and back
Ali e no passado
Yet my soul ain’t sell
No entanto, a minha alma não está à venda
Kept respect up
Mantive o respeito
The best they fell
Os melhores, eles caíram
Let the rest be the tale they tell
Deixe o resto ser a história que eles contam
That I was there saying
Que eu estava lá dizendo
And these promises broken
E essas promessas quebradas
Deep below
Lá no fundo
Each word gets lost in the echo
Cada palavra se perde no eco
So one last lie
Então, uma última mentira
I can see through
Eu vejo através dela
This time I finally let you go
Dessa vez eu finalmente deixo você ir
Go, go
Ir, ir
Test my will, test my heart
Teste as minhas intenções, teste o meu coração
Let me tell you how the odds gonna stack up
Deixe-me te contar como as probabilidades se acumularão
Y’all go hard, I go smart
Vocês agem com empenho, eu ajo com inteligência
How’s that working out for y'all in the back, huh?
Como está sendo para vocês aí no fundo, hein?
I’ve seen that frustration
Eu já vi essa frustração
Been crossed and lost and told no
Fui enganado e fiquei perdido e já me disseram não
And I’ve come back unshaken
E eu voltei, inabalado
Let down and lived and let go
Desapontado e vivido e superei
So you can let it be known
Então, você pode deixar que saibam
I don’t hold back, I hold my own
Eu não recuo, eu me garanto
I can’t be mapped, I can’t be cloned
Eu não posso ser mapeado, não posso ser clonado
I can’t C-Flat, it ain’t my tone
Eu não vivo em dó bemol, esse não é o meu tom
I can’t fall back, I came too far
Eu não posso recuar, eu cheguei muito longe
Hold myself up and love my scars
Me apoio e amo as minhas cicatrizes
Let the bells ring wherever they are
Deixe os sinos tocarem, aonde quer que estejam
‘Cause I was there saying
Porque eu estava lá dizendo
And these promises broken
E essas promessas quebradas
Deep below
Lá no fundo
Each word gets lost in the echo
Cada palavra se perde no eco
So one last lie
Então, uma última mentira
I can see through
Eu vejo através dela
This time I finally let you go
Dessa vez eu finalmente deixo você ir
Go, go
Ir, ir
No, you can tell 'em all now
Não, você pode dizer pra todos eles agora
I don't back up, I don't back down
Eu não volto atrás, eu não recuo
I don't fold up and I don't bow
Eu não me rebaixo e eu não me curvo
I don't roll over, don't know how
Eu não enrolo, eu não sei como
I don't care where the enemies are
Não me importa onde os inimigos estão
Can't be stopped
Não posso ser parado
All I know go hard
Tudo que eu sei faz a diferença
Won't forget how I got this far
Não esquecerei de como eu cheguei tão longe
But every time saying
Mas sempre dizendo
And these promises broken
E essas promessas quebradas
Deep below
Lá no fundo
Each word gets lost in the echo
Cada palavra se perde no eco
So one last lie
Então, uma última mentira
I can see through
Eu vejo através dela
This time I finally let you go
Dessa vez eu finalmente deixo você ir
Go, go
Ir, ir
vídeo incorreto?