Vapor
Tradução automática
Vapor
Vapor
Sitting by the bed side
Sentado do seu lado na cama
Held his hand and kissed his face
Segurei sua mão e beijei sua face
Then he closed his eyes and I watched him slip away
E ele fechou os olhos e eu olhei ele adormecer
Seems like only yesterday
Parece que foi apenas ontem
He was young as I am now
Ele era tão jovem, como eu sou agora
But soon "now" will be the past
Mas filho, "agora" será o passado
Yeah, time is turning fast
É, o tempo está correndo rápido
I want to live, I want to love
Eu quero viver, eu quero amar
Like one more day is
Como se um dia fosse
Never too much and never enough
Nunca muito e nunca suficiente
I want to drink in every minute that I can
Eu quero beber em cada minuto que eu puder
'Cause life is a vapor
Porque a vida é um vapor
Fire and paper
Fogo e papel
Gonna make the most of it
Vamos fazer o máximo disso
Before it's gone
Antes que se vá
When I lay my head down at the end of another day
E quando eu deitei minha cabeça no final de outro dia
Did I keep it all to myself
Será que guardei tudo para mim
Or did I give my love away?
Ou dei todo meu amor?
Did I hold who should've been held
Será que eu segurei quem devia ser segurado
So they remember just how that felt?
E então eles se lembraram exatamente como isso fazia sentir?
Did I say what should be said?
Será que eu disse o que deveria ser dito?
Will I wake with no regret?
Eu acordarei sem arrependimentos?
I want to live, I want to love
Eu quero viver, eu quero amar
Like one more day is
Como se um dia fosse
Never too much and never enough
Nunca muito e nunca suficiente
I want to drink in every minute that I can
Eu quero beber em cada minuto que eu puder
'Cause life is a vapor
Porque a vida é um vapor
Fire and paper
Fogo e papel
Gonna make the most of it
Vamos fazer o máximo disso
Before it's gone
Antes que se vá
There was a man who walked the land centuries ago
Houve um homem que andou pela terra séculos atrás
He brought water to the thirsty heart
Ele trouxe água para os corações sedentos
And food to the hungry soul
E comida para as almas famintas
He was here only 33 years
Ele tinha apenas 33 anos
But His life changed the world
Mas sua vida mudou o mundo
And He gave up all he had
E ele deu tudo que tinha
I want to leave a legacy like that
Eu quero deixar um legado como este
vídeo incorreto?