Pretend It's Ok
Tradução automática
Pretend It's Ok
Finja Que Está Tudo Bem
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
How does it feel? Pretend it's OK
Como se sente? Finja que está tudo bem
My eyes deceive me, but it's still the same
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo
Pretend it's OK
Finja que está tudo bem
I remember the day when we were out all night
Lembro-me do dia em que ficamos fora a noite toda
I wish that I can get the day back and tell you it's alright
Queria voltar naquele dia e te dizer que está tudo bem
Cause we all do the same thing, we just don't realize
Porque todos nós fazemos a mesma coisa, só não percebemos
That we're living on borrowed time
Que estamos vivendo no tempo pedido
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
How does it feel? Pretend it's OK
Como se sente? Finja que está tudo bem
My eyes deceive me, but it's still the same
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo
Pretend it's OK
Finja que está tudo bem
I see the light that I'm chasing
Vejo a luz que estou perseguindo
A memory, but it's fading
Uma memória, mas está desaparecendo
When it's gone I'll be waiting
Quando for embora, ficarei esperando
Know when it's too late
Saiba quando é tarde demais
Chose the road that I'm walking
Escolheu o caminho que estou trilhando
Now it's a hole that I'm caught in
Agora é um buraco em que eu estou preso
And you're not hearing when I'm calling
Você não estava escutando quando eu estava chamando
Calling your name
Chamando seu nome
One breath, one step, one life, one heart
Uma respiração, um passo, uma vida, um coração
Two words, two eyes, you begin a new start
Duas palavras, dois olhos, você começa um novo início
Too neat, too narrow, too short, too bright,
Muito puro, muito estreito, muito curto, muito brilhante,
I'm there with you, here by my side
Estou lá com você, aqui do meu lado
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
How does it feel? Pretend it's OK
Como se sente? Finja que está tudo bem
My eyes deceive me, but it's still the same
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo
Pretend it's OK
Finja que está tudo bem
Nothing here, no one talking, know when it's too late
Nada aqui, ninguém fala, saiba quando é tarde demais
But sometimes it can get so hard pretending it's OK
Mas às vezes, pode ficar tão difícil fingir que está tudo bem
Nothing here, no one talking, nothing's gonna change
Nada aqui, ninguém fala, nada vai mudar
But sometimes it can get so hard pretending it's OK
Mas às vezes, pode ficar tão difícil fingir que está tudo bem
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
How does it feel? Pretend it's OK
Como se sente? Finja que está tudo bem
My eyes deceive me, but it's still the same
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo
Pretend it's OK
Finja que está tudo bem
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
How does it feel? Pretend it's OK
Como se sente? Finja que está tudo bem
My eyes deceive me, but it's still the same
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo
Pretend it's OK
Finja que está tudo bem
Oh yeah
Ohh yeah
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
Pretending it's OK
Fingindo que está tudo bem,
What would you do? What would you say?
O que você faria? O que você diria?
vídeo incorreto?