Desperate People
Tradução automática
Desperate People
Gente Sem Esperança
I see you crying in the sunshine
Eu vejo você chorando sob a luz do sol
I hear you laughing in the rain
Eu ouço você rindo na chuva
You say you can't tell any difference
Você diz que não consegue dizer qualquer diferença
Between the pleasure and the pain
Entre o prazer e a dor
You say you never ever dream at night time
Você diz que nunca sonha à noite
You say you only dream when you're awake
Você diz que só sonha quando está acordada
And say that T.V. looks like your life
E diz que a TV é como a sua vida
And the life you lead is fake
E a vida que você leva é uma fraude
Desperate People
Gente sem esperança
Desperate People
Gente sem esperança
You get your sunshine from a tab of paper
Você recebe a luz do sol de uma aba de papel
Then you're sitting in a spinning room
Então você está sentado em um quarto giratório
The clock is tocking and it's laughing at you
O tempo está passando e rindo da sua cara
your life's a mystery without a clue
A sua vida é um mistério sem nenhuma pista
The crowd you're in thinks you're so amusing
A multidão em que você se encontra te acha divertido
They're oh so flattering and so sincere
Eles são tão aduladores e sinceros
They stand and laugh as they watch you crumble
Eles páram e riem enquanto assistem você cair em pedaços
And when you cry for help they don't hear
E quando você grita por socorro eles não te ouvem
Desperate People
Gente sem esperança
Desperate People
Gente sem esperança
You feel the earth revolving
Você sente a terra girar
You see the sun dissolving
Você vê o sol dissolver
You hear the night calling out to you
Você ouve a noite chamando por você
You have no direction and you have no protection
Você não tem direção e você não tem proteção
What you gonna do when your trip turns blue?
O que você irá fazer quando a viagem virar tristeza?
When you come crashing down and there's no help around
Quando você cair de encontro ao chão e não houver ajuda em torno
You need friends, you need help
Você precisa de amigos, você precisa de ajuda
But first you have to help yourself
Mas antes você precisa ajudar a si mesmo
The music stops and the party's over
A música pára e a festa acabou
The money's gone and your crowd is too
O dinheiro se foi e a sua multidão também
Can't break the chains that have kept you under
Não consegue quebrar as correntes que te mantiveram pra baixo
Has the monkey got the best of you?
Será que o bate-estacas obteve o melhor de você?
I see you crying in the sunshine
Eu vejo você chorando sob a luz do sol
I hear you laughing in the rain
Eu ouço você rindo na chuva
You say you can't tell any difference
Você diz que não consegue dizer qualquer diferença
Between the pleasure and the pain
Entre o prazer e a dor
Desperate People
Gente sem esperança
vídeo incorreto?