The English Ladye And The Knight (A Dama Inglesa E O Cavaleiro) de Loreena McKennitt

Tradução completa da música The English Ladye And The Knight para o Português

The English Ladye And The Knight
The English Ladye And The Knight
Tradução automática
The English Ladye And The Knight
A Dama Inglesa E O Cavaleiro
It was an english ladye bright,
Era uma uma esplendorosa dama inglesa
(the sun shines fair on carlisle wall,)
O sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
And she would marry a scottish knight,
E ela se casaria com um cavaleiro escocês
For love will still be lord of all.
Em nome de um amor que ainda será o Senhor de tudo
Blithely they saw the rising sun
Alegremente eles viram o sol nascente
When he shone fair on carlisle wall;
Quando ele brilhou sereno, sobre o muro de Carlisle
But they were sad ere day was done,
Mas ficariam tristes antes que o dia acabasse
Though love was still the lord of all.
Ainda que o amor fosse o Senhor de tudo.
Her sire gave brooch and jewel fine,
Seu pai lhe deu um broche e uma jóia fina
Where the sun shines fair on carlisle wall;
Onde o sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
Her brother gave but a flask of wine,
O irmão a ela nada deu, exceto por um frasco de vinho
For ire that love was lord of all.
Em nome da fúria, causada pelo amor que era o Senhor de tudo.
For she had lands both meadow and lea,
Para ela, uma campina e uma várzea
Where the sun shines fair on carlisle wall,
Onde o sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
For he swore her death, ere he would see
Ele jurou matá-la, antes de ver
A scottish knight the lord of all.
Um cavaleiro escocês, Senhor de tudo.
That wine she had not tasted well
O vinho que tomou, a ela não fez bem
(the sun shines fair on carlisle wall)
O sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
When dead, in her true love's arms, she fell,
Quando morta, nos braços de seu verdadeiro amor, ela caiu
For love was still the lord of all!
Em nome de um amor que ainda era o Senhor de tudo!
He pierced her brother to the heart,
Ele trespassou o coração do irmão dela
Where the sun shines fair on carlisle wall ?
Onde o sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
So perish all would true love part
Então a ira do verdadeiro amor faria tudo perecer
That love may still be lord of all!
Aquele amor ainda pode ser o Senhor de tudo!
And then he took the cross divine,
E seguida, ele pegou a cruz divina,
Where the sun shines fair on carlisle wall,
Onde o sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
And died for her sake in palestine;
E morreu em nome dela, na Palestina
So love was still the lord of all.
Então o amor, ainda era o Senhor de tudo.
Now all ye lovers, that faithful prove,
Agora, vós namorados, que provaram sua fidelidade
(The sun shines fair on Carlisle wall)
O sol brilha sereno, sobre o muro de Carlisle
Pray for their souls who died for love,
Rezem pelas almas que morreram pelo amor
For Love shall still be lord of all!
Para que ele seja o Senhor de Tudo!
vídeo incorreto?