Two Out Of Three Ain't Bad (Dois Em Cada Três Não é Mau) de Lostalone

Tradução completa da música Two Out Of Three Ain't Bad para o Português

Two Out Of Three Ain't Bad
Two Out Of Three Ain't Bad
Tradução automática
Two Out Of Three Ain't Bad
Dois Em Cada Três Não é Mau
Baby we can talk all night
Baby nós podemos conversar a noite toda
But that ain't gettin us nowhere
Mas isso não está tentando nos levar nada
I told you everything I possibly can
Eu lhe disse tudo que eu puder
There's nothing left inside of here
Não há nada aqui dentro de
And maybe you can cry all night
E talvez você pode chorar a noite toda
But that'll never change the way I feel
Mas isso nunca vai mudar a maneira que eu sinto
The snow is really piling up outside
A neve está realmente acumulando fora
I wish you wouldn't make me leave here
Gostaria que você não me faria sair daqui
I poured it on and I poured it out
Servi-lo e servi-lo
I tried to show you just how much I care
Tentei mostrar-lhe o quanto eu me importo
I'm tired of words and I'm too hoarse to shout
Estou cansado de palavras e eu estou muito rouca de gritar
But you've been cold to me so long
Mas você foi frio comigo tanto tempo
I'm crying icicles instead of tears
Eu estou chorando pingentes em vez de lágrimas
And all I can do
E tudo que posso fazer
Is keep on telling you
É continuar a dizer-lhe
I want you (I want you)
Eu quero que você (eu quero você)
I need you (I need you)
Eu preciso de você (eu preciso de você)
But-there ain't no way I'm ever gonna love you
Mas, não há nenhuma maneira que eu nunca vou te amar
Now don't be sad (Don't be sad)
Agora, não fique triste (Não fique triste)
'Cause two out of three ain't bad
Porque dois em cada três não é ruim
Now don't be sad (Cause)
Agora, não fique triste (Causa)
'Cause two out of three ain't bad
Porque dois em cada três não é ruim
You'll never find your gold on a sandy beach
Você nunca encontrará o seu ouro em uma praia arenosa
You'll never drill for oil on a city street
Você nunca vai explorar petróleo em uma rua da cidade
I know you're looking for a ruby in a mountain of rocks
Eu sei que você está procurando um rubi em uma montanha de pedras
But there ain't no Coup de Ville
Mas não há nenhuma Coup de Ville
Hiding at the bottom of a Cracker Jack box
Esconder, na parte inferior de uma caixa de Jack Cracker
I can't lie
Eu não posso mentir
I can't tell you that I'm something I'm not
Eu não posso te dizer que eu sou algo que não sou
No matter how I try
Não importa o quanto eu tente
I'll never be able
Eu nunca vou ser capaz
To give you something
Para dar-lhe algo
Something that I just haven't got
Algo que eu não tenho
There's only one girl that I will ever love
Há apenas uma menina que eu vou te amar
And that was so many years ago
E isso foi há tantos anos
And though I know I'll never get her out of my heart
E embora eu sei que nunca vou tirá-la do meu coração
She never loved me back
Ela nunca me amou de volta
Ooh I know
Ooh Eu sei
I remember how she left me on a stormy night
Eu me lembro como ela me deixou numa noite de tempestade
She kissed me and got out of our bed
Ela me beijou e saiu da nossa cama
And though I pleaded and I begged her not to walk out that door
E embora não implorei e pedi a ela para sair por aquela porta
She packed her bags and turned right away
Ela fez as malas e voltou-se imediatamente
And she kept on telling me
E ela continuou a me dizer
She kept on telling me
Ela continuou me dizendo
She kept on telling me
Ela continuou me dizendo
I want you (I want you)
Eu quero que você (eu quero você)
I need you (I need you)
Eu preciso de você (eu preciso de você)
But there ain't no way I'm ever gonna love you
Mas não há nenhuma maneira que eu nunca vou te amar
Now don't be sad (Don't be sad)
Agora, não fique triste (Não fique triste)
'Cause two out of three ain't bad
Porque dois em cada três não é ruim
I want you (I want you)
Eu quero que você (eu quero você)
I need you (I need you)
Eu preciso de você (eu preciso de você)
But there ain't no way I'm ever gonna love you
Mas não há nenhuma maneira que eu nunca vou te amar
Now don't be sad (Don't be sad)
Agora, não fique triste (Não fique triste)
'Cause two out of three ain't bad
Porque dois em cada três não é ruim
Now don't be sad (Don't)
Agora, não fique triste (Não)
'Cause two out of three ain't bad
Porque dois em cada três não é ruim
Baby we can talk all night
Baby nós podemos conversar a noite toda
But that ain't getting us nowhere
Mas isso não está recebendo a lado nenhum
vídeo incorreto?