Charley's Girl
Tradução automática
Charley's Girl
Everybody said you bet you better watch out
Todo mundo disse que aposto que você melhor tomar cuidado
Man, she's gonna turn you in
Homem, ela vai transformá-lo em
And me, you know, I thought that I looked out
E eu, você sabe, eu pensei que eu olhei para fora
Now look at the trouble that I looked out
Agora olhe para o problema que eu olhei para fora
You better watch out for Charley's girl
É melhor tomar cuidado para a menina de Charley
Watch out for Charley's girl ...
Atente para a menina de Charley ...
It happened on New Year's Eve
Foi o que aconteceu na véspera do Ano Novo
They said everybody had to leave
Eles disseram que todo mundo teve que sair
They had a warrant in their hand
Eles tinham um mandado na mão
They wanted to bust the whole band
Eles queriam busto toda a banda
I said if I ever see Sharon again
Eu disse que se eu nunca ver Sharon novamente
I'm gonna punch her face in
Eu estou indo perfurar o rosto em
You know, you better watch out for Charley's girl
Você sabe, é melhor você prestar atenção para fora para a menina de Charley
Hey, now, now watch out for Charley's girl
Hey, agora, agora atente para a menina de Charley
You know she'll turn you - turn you in
Você sabe que ela vai transformá-lo - transformá-lo em
Watch out for Charley's girl
Atente para a menina de Charley
Watch out for Charley's girl
Atente para a menina de Charley
She'll turn you in
Ela vai transformá-lo em
You better watch out, you better watch out ...
É melhor tomar cuidado, é melhor você prestar atenção para fora ...
For Charley's girl, for Charley's girl now
Para a menina de Charley, para a menina Charley agora
vídeo incorreto?