Nobody's Business
Tradução automática
Nobody's Business
Negócio De Ninguém
Hey, if you're moving too fast
Hey, se você está indo rápido demais
Don't you want this thing last
Você não quer essa coisa última
But if you start moving slow
Mas se você começar a se mover lento
Hey, pretty mama, you just will have to go
Hey, mama muito, você só terá que ir
Because
Porque
It's nobody's business but my own
É negócio de ninguém, mas a minha própria
It's nobody's business but my own
É negócio de ninguém, mas a minha própria
No, no, no, no, ... no
Não, não, não, não, ... não
No, no, no, no, ... no
Não, não, não, não, ... não
But if you start acting mean
Mas se você começar a agir significa
Then i'll have to mess up the scene
Então eu vou ter que mexer a cena
But if you start treating me nice
Mas se você começar a tratar-me agradável
Hey now baby, i'm gonna have to raise your price
Ei agora baby, eu vou ter que aumentar os preços
Because it's nobody's business but my own
Porque é de ninguém, mas a minha própria
No, no, no, no, ... no
Não, não, não, não, ... não
No, no, no, no, ... no
Não, não, não, não, ... não
Nobody's business, nobody's business
De ninguém, de ninguém
Come on now
Venha agora
It ain't nobody's business, nobody business
Não é de ninguém, de ninguém
No, no, no no, nobody's business, no, no, ...
Não, não, não não, o negócio de ninguém, não, não, ...
It ain't nobody's business, yeah, but my own
Não é de ninguém, sim, mas a minha própria
Nobody's business, but my own, no, no, no, ...
De ninguém, mas a minha própria, não, não, não, ...
Nobody's business ...
De ninguém ...
vídeo incorreto?