Tell It To Your Heart
Tradução automática
Tell It To Your Heart
Diga Isso Para O Seu Coração
I was staring through a telescope at night
Eu estava olhando através de um telescópio à noite
At a large light in the sky
Para uma grande luz no céu
Its spinning lights reminded me of you
Suas luzes girando lembrou-me de você
A star spinning in orbit
Uma estrela girando em órbita
Lighting up the sky
Iluminando o céu
Or maybe it was not a star at all
Ou talvez não fosse uma estrela afinal
I was standing by the hudson river's edge at night
Eu estava de pé pelas margens do Rio hudson durante a noite
Looking out across the jersey shore
Olhando atravéz da costa de jersey
At a neon light spelling out some cola's name
Para uma luz de néon soletrando o nome de algum refri
And i thought your name should be dancing
E eu pensei que seu nome deveria ser "agitado"
Beamed from satellites
Irradiado dos satelites
Larger than any billboard in times square
Mais do que qualquer "revista famosa" na times square
Tell it to your heart, please don't be afraid
Diga isso para o teu coração, por favor não tenha medo
I'm the one who loves you in each and every way
Eu sou quem te ama em cada um e todos oa dias
Tell it to your heart, please don't be afraid
Diga isso para o teu coração, por favor não tenha medo
Nyc lovers
Cidadãos amantes de new york
Tell it to your heart
Diga isso para o teu coração
(tell it to your heart, please don't be afraid
(diga isso para o teu coração, por favor não tenha medo
Tell it to your heart)
Diga isso para o teu coração)
(tell it to your heart, please don't be afraid
(diga isso para o teu coração, por favor não tenha medo
Tell it to your heart)
Diga isso para o teu coração)
I'm on the roof, it's 5 a.m.
Estou no telhado, é 5 da manhã.
I guess i couldn't sleep
Eu acho que eu não conseguia dormir
And i see this spinning light that i saw last week
E vejo esta luz girando que eu vi na semana passada
Maybe i should wake you up
Talvez eu devesse te acordar
But by then it might be gone
Mas então, ela poderia ter ido (embora)
You never know what you see when if you look up in the sky
Você nunca sabe o que você vê quando se você olhar para cima no céu
I ran outside down a darkened street
Eu corri para fora de uma rua escura
Listening to my boot heels click
Ouvindo o barulho dos saltos de minha bota
My leather jacket squeaked i needed a cigarette
Minha jaqueta de couro "chiou" , eu precisava de um cigarro
When i turned the corner
Quando virei a esquina
My spinning light was in the street
Minha estrela estava na rua
They were filming a commercial on tv
Eles estavam filmando um comercial de TV
Tell it to your heart, please don't be afraid
Diga a seu coração, por favor, não tenha medo
We're no teenage movie that ends in tragedy
Nós somos nenhum filme de adolescentes que acaba em tragédia
Tell it to your heart, please don't be afraid
Diga a seu coração, por favor, não tenha medo
Nyc lovers
Amantes de NYC
Tell it to your heart x4
Dizer a seu coração x 4
(tell it to your heart, please don't be afraid tell it to your heart) x3
(dizer a seu coração, por favor, não tenha medo de dizer a seu coração) x 3
vídeo incorreto?