Amours (Amores) de Louise Attaque

Tradução completa da música Amours para o Português

Tradução automática
Amours
Amores
Amour, mon père et je ne sais pas comment
Amor, meu pai e eu não sei como
Amour, ma mère et tous ces sentiments
Amo minha mãe e todos aqueles sentimentos
Amour, mon frère et ma sœur évidement
Amor, meu irmão e minha irmã recesso
Amour, serait-ce un jeu d'enfants à crier tout'l temps ?
Amor, é uma brisa a gritar de todo tempo?
Amour, de longue date qui s'étend, qui s'étend
Amor, longa esticando, esticando
Amour, avec un grand A c'est long, c'est long, c'est long
Amor com A maiúsculo é longa é longa, é longa
Amour, mon amulette du cou autour excellent
Amor, meu amuleto no pescoço excelente
Amour, serait-ce un jeu d'enfants à crier tout'l temps ?
Amor, é uma brisa a gritar o tempo todo?
Amour, mon père et je ne sais pas comment
Amor, meu pai e eu não sei como
Amour, ma mère et tous ces sentiments
Amo minha mãe e todos aqueles sentimentos
Amour, mon frère et ma sœur évidement
Amor, meu irmão e minha irmã recesso
Amour, serait-ce un jeu d'enfants à crier...
Amor, é uma brisa a gritar ...
Amour, de longue date qui s'étend, qui s'étend
Amor, longa esticando, esticando
Amour, avec un grand A c'est long, c'est long, c'est long
Amor com A maiúsculo é longa é longa, é longa
Amour, mon amulette du cou autour excellent
Amor, meu amuleto no pescoço excelente
Amour, serait-ce un jeu d'enfants à crier...
Amor, é uma brisa a gritar ...
Amour, la première fois amoureux de son plus jeune âge
Amor, primeiro amor de sua juventude
Amour, la première page lue pour la dernière fois
Amor, a primeira página para ler a última vez
Amour, ce doux cépage qui glisse au palais parfois
Amor, uva doce que às vezes desliza para o palácio
Amour, serait-ce un jeu d'enfants à crier...
Amor, é uma brisa a gritar ...
Amour, mon père et je ne sais pas comment
Amor, meu pai e eu não sei como
Amour, ma mère et tous ces sentiments
Amo minha mãe e todos aqueles sentimentos
Amour, mon frère et ma sœur évidement
Amor, meu irmão e minha irmã recesso
Amour, serait-ce un jeu d'enfants à crier tout'l temps ?
Amor, é uma brisa a gritar o tempo todo?
vídeo incorreto?