Vous Avez L'heure (Você Tem Horas) de Louise Attaque

Tradução completa da música Vous Avez L'heure para o Português

Vous Avez L'heure
Vous Avez L'heure
Tradução automática
Vous Avez L'heure
Você Tem Horas
Vous avez l'heure s'il vous plaît
Você tem horas, por favor
J'suis là pour l'appartement,
Estou aqui para o apartamento,
Moi j'investis dans l'immobilier
Eu investi em imóveis
Je prend des engagements
Eu assumi os compromissos
J'voudrais connaître le prix
Eu quero saber o preço
J'voudrais savoir le confort
Eu quero saber o conforto
Comme on dit "J'en ai envie"
Como se diz "tô a fim disso"
J'veux plus habiter au port, là
Eu não quero mais viver no porto, lá
Et le sourire de dépression
E o sorriso de depressão
Ça c'est con
Ele é estúpido
Quand ça vous prend la
Quando você o leva
Ça vous colle au corps
Ele gruda ao seu corpo
Ça vous gratte partout, tout l'temps
Você se coça em todos os lugares, o tempo todo
Et vous
E você
Est-ce que vous avez le temps
Você tem tempo
de prendre un café au port
De tomar um café no porto
C'est là que j'habite vraiment
É lá onde eu moro realmente
Et tant pis pour le confort... Là-bas
Tanto pior para o conforto...naquele lugar
Vous avez l'heure s'il vous plaît
Você tem horas, por favor
J'suis là pour l'appartement,
Estou aqui para o apartamento,
Moi j'investis dans l'immobilier
Eu investi em imóveis
Je prend des engagements
Eu assumi os compromissos
J'voudrais connaître le prix
Eu quero saber o preço
J'voudrais savoir le confort
Eu quero saber o conforto
Comme on dit "J'en ai envie"
Como se diz "tô a fim disso"
J'veux plus habiter au port
Eu não quero mais viver no porto, lá
Et le sourire de dépression
E o sorriso de depressão
Ça c'est con
Ele é estúpido
Quand ça vous prend la
Quando você o leva
Ça vous colle au corps
Ele gruda ao seu corpo
Ça vous gratte partout, tout l'temps
Você se coça em todos os lugares, o tempo todo
Et vous
E você
Est-ce que vous avez le temps
Você tem tempo
de prendre un café au port
De tomar um café no porto
C'est là que j'habite vraiment
É lá onde eu moro realmente
Et tant pis pour le confort...
Tanto pior para o conforto...naquele lugar
Vous avez l'heure s'il vous plaît
Você tem horas, por favor
J'suis là pour l'appartement,
Estou aqui para o apartamento,
Moi j'investis dans l'immobilier
Eu investi em imóveis
Je prend des engagements
Eu assumi os compromissos
J'voudrais connaître le prix
Eu quero saber o preço
J'voudrais savoir le confort
Eu quero saber o conforto
Comme on dit "J'en ai envie"
Como se diz "tô a fim disso"
J'veux plus habiter au port
Eu não quero mais viver no porto, lá
Et le sourire de dépression
E o sorriso de depressão
Ça c'est con
Ele é estúpido
Quand ça vous prend la
Quando você o leva
Ça vous colle au corps
Ele gruda ao seu corpo
Ça vous gratte partout, tout l'temps
Você se coça em todos os lugares, o tempo todo
Et vous
E você
Est-ce que vous avez le temps
Você tem tempo
de prendre un café au port
De tomar um café no porto
C'est là que j'habite vraiment
É lá onde eu moro realmente
Et tant pis pour le confort...
Tanto pior para o conforto...naquele lugar
Je suis mort
Tô morto
vídeo incorreto?