Between The Eyes
Tradução automática
Between The Eyes
Entre Os Olhos
Well alright, yeah alright!
Bem, certo, yeah certo!
Saw you lookin' for somethin' simple,
Vi você olhando para alguma coisa simples,
on beyond.
No além.
We are,
Somos,
yeah, alright!
Yeah, certo!
You wouldn't know it,
Você não saberia que,
if it hit you right between, the eyes.
Se ele te bater certo entre, os olhos.
Yeah, alright!
Sim, tudo bem!
Gonna lift you up, gonna bring you down.
Vou te levantar, vai derrubá-lo.
Gonna let you walk through this life alone.
Vou deixar você andar por esta vida sozinho.
Gona let you follow your own dreams.
Vou deixá-lo seguir seus próprios sonhos.
It'll turn your head around,
Vai virar sua cabeça ao redor,
for the first time in your life you might find.
Pela primeira vez em sua vida você pode encontrar.
For the second time in a year,
Pela segunda vez em um ano,
I don't mind.
Não me importo.
For the last time I think its time to fly.
Pela última vez eu acho que é hora de voar.
Freedom's right between the eyes...
Direito da liberdade entre os olhos ...
Well alright, yeah alright!
Bem, certo, yeah alright!
It takes years and tears and pain,
Leva anos, lágrimas e dor,
to find out where we ain't.
Para descobrir onde nós não é.
Yeah, alright!
Sim, tudo bem!
It never meant that much to me.
Ele nunca quis que muito para mim.
Well alright, yeah alright!
Bem, certo, yeah alright!
I'll give you my heart, I'll give you my soul.
Vou te dar meu coração, eu lhe darei minha alma.
I'll wave good-bye when you're goin'.
Vou onda adeus quando você está indo.
Alright.
Alright.
Let You follow your own dreams.
Let You seguir seus próprios sonhos.
It'll turn your head around,
Vai virar sua cabeça ao redor,
for the first time in your life you might find.
Pela primeira vez em sua vida você pode encontrar.
For the second time in a year,
Pela segunda vez em um ano,
I don't mind.
Não me importo.
For the last time I think its time to fly.
Pela última vez eu acho que é hora de voar.
Freedom's right between the eyes...
Direito da liberdade entre os olhos ...
It'll turn your head around,
Vai virar sua cabeça ao redor,
for the first time in your life you might find.
Pela primeira vez em sua vida você pode encontrar.
For the second time in a year,
Pela segunda vez em um ano,
I don't mind.
Não me importo.
For the last time I think its time to fly.
Pela última vez eu acho que é hora de voar.
Freedom's right between the eyes...
Direito da liberdade entre os olhos ...
vídeo incorreto?