Com'è Profondo Il Mare
Tradução automática
Com'è Profondo Il Mare
Como É Profundo O Mar
Siamo noi, siamo in tanti
Somos nós, somos muitos
Ci nascondiamo di notte
Nós escondemos de noite
Per paura degli automobilisti
Com medo dos motoristas
Degli inotipisti
Dos inotipistas
Siamo i gatti neri
Somos os gatos negros
Siamo i pessimisti
Somos os pessimistas
Siamo i cattivi pensieri
Somo os mal pensamentos
E non abbiamo da mangiare
Não temos nada pra comer
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Babbo, che eri un gran cacciatore
Pai, você era um bom caçador
Di quaglie e di faggiani
De codornas e faisões
Caccia via queste mosche
Manda embora estas moscas
Che non mi fanno dormire
Que não me deixam dormir
Che mi fanno arrabbiare
Que me incomodam
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
E' inutile
È inútil
Non c'è più lavoro
Não tem mais trabalho
Non c'è più decoro
Não tem mais decoro
Dio o chi per lui
Deus ou quem pra ele
Sta cercando di dividerci
Esta tentando nós dividir
Di farci del male
De nós fazer mal
Di farci annegare
De nós fazer anegar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Con la forza di un ricatto
Com a força de uma chantagem
L'uomo diventò qualcuno
O homem se tornou alguém
Resuscitò anche i morti
Ressuscitou os mortos
Spalancò prigioni
Abriu as prisões
Bloccò sei treni
Parou seis trens
Con relativi vagoni
Com relativos vagões
Innalzò per un attimo il povero
Levantou para um segundo o pobre
Ad un ruolo difficile da mantenere
Num papel difícil pra manter
Poi lo lasciò cadere
E depois o deixou cair
A piangere e a urlare
A chorar e gritar
Solo in mezzo al mare
Sozinho no meio do mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Poi da solo l'urlo
Assim sozinho gritou
Diventò un tamburo
Se tornou um tambor
E il povero come un lampo
E o pobre como um raio
Nel cielo sicuro
No céu certo
Cominciò una guerra
Começou uma guerra
Per conquistare
Para conquistar
Quello scherzo di terra
Aquela brincadeira de terra
Che il suo grande cuore
Que seu grande coração
Doveva coltivare
Queria cultivar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Ma la terra
Mas a terra
Gli fu portata via
Lhe foi roubada
Compresa quella rimasta addosso
Também aquela que sujava sua pele
Fu scaraventato
Foi jogado
In un palazzo,in un fosso
Num palácio, num córrego,
Non ricordo bene
Não lembro direito
Poi una storia di catene
Depois uma historia de correntes
Bastonate
De pauladas
E chirurgia sperimentale
E cirurgia experimental
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Intanto un mistico
Então um mistico
Forse un'aviatore
Talvez um aviador
Inventò la commozione
Inventou a comoção
E rimise d'accordo tutti
E recolocou todos quantos na boa
I belli con i brutti
Os bonitos e os feios
Con qualche danno per i brutti
Com preguiço para os feios
Che si videro consegnare
Aos quais entregaram
Un pezzo di specchio
Um pedaço de espelho
Così da potersi guardare
Pra poder assim se olhar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Frattanto i pesci
Então os peixes
Dai quali discendiamo tutti
Dos quais todos descendemos
Assistettero curiosi
Assistiram curiosos
Al dramma collettivo
Ao drama coletivo
Di questo mondo
Deste mundo
Che a loro indubbiamente
Que para eles, sem duvida,
Doveva sembrar cattivo
Parecia horrível
E cominciarono a pensare
E começaram pensar
Nel loro grande mare
Dentro no seu grande mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Nel loro grande mare
No seu grande mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
E' chiaro
É claro
Che il pensiero dà fastidio
Que o pensamento incomoda
Anche se chi pensa
Também se quem pensa
E' muto come un pesce
É mudo como um peixe
Anzi un pesce
Alias um peixe
E come pesce è difficile da bloccare
E como peixe é difícil bloquear
Perchè lo protegge il mare
Porque o protege o mar
Com'è profondo il mare
Como é profundo o mar
Certo
Certo
Chi comanda
Quem manda
Non è disposto a fare distinzioni poetiche
Não faz distinções poéticas
Il pensiero come l'oceano
O pensamento é come o oceano
Non lo puoi bloccare
Não tem como ele bloquear
Non lo puoi recintare
Não tem como ele cercar
Così stanno bruciando il mare
Assim estão queimando o mar
Così stanno uccidendo il mare
Assim estão matando o mar
Così stanno umiliando il mare
Assim estão humilhando o mar
Così stanno piegando il mare
Assim estão dobrando o mar
vídeo incorreto?