Tutta La Vita (A Vida Toda) de Lucio Dalla

Tradução completa da música Tutta La Vita para o Português

Tutta La Vita
Tutta La Vita
Tradução automática
Tutta La Vita
A Vida Toda
Tutta la vita, con questo orribile rumore
A vida toda, com este horrível barulho
Su e giù o nel mezzo delle scale
Acima, abaixo ou no meio da escada
Le spalle contro quella porta.
As costas contra aquela porta
Tutta la vita, a far suonare un pianoforte
A vida toda, tocando o piano
Lasciandoci dentro anche le dita
Deixando os dedos
Su e giù o nel mezzo la tastiera
Acima, abaixo ou no meio do teclado
Siamo sicuri che era musica.
E certos de que era música
Tutta la vita, a provare a dirti che partivo
A vida toda, tentando dizer que partia
O che partivo o che morivo
Ou partia ou morria
Domani compro un bel violino
Amanhã compro um belo violino
E una camicia di velluto e ti saluto e ti saluto
E uma camisa de veludo e te saúdo, e te saúdo
Come un pallone che si è perduto
Como um balão que se perdeu
Al limite fisico del racconto
No limite físico da história
O dentro un cielo tropicale
Ou em um céu tropical
O come i palloni di una volta
Ou como os balões de uma vez
Che rotolavano sulle scale fino alla porta ta ta ta.
Que rolavam pelas escadas até a porta ta ta ta
Tutta la vita, senza mai chiudere una porta
A vida toda, sem jamais fechar uma porta
Salutando gli ultimi capelli
Saudando os últimos cabelos
E con un ghigno criminale
E com um sorriso criminoso
Come sarebbe fammi un esempio, un esempio.
Como seria, me dá um exemplo, um exemplo
Tutta la vita, senza nemmeno un paragone
A vida toda, sem ao menos uma comparação
Fin dalla prima discoteca
Ao fim da primeira discoteca
Lasciando a casa il cuore o sulle scale
Deixando em casa o coração ou debaixo da escada
Siamo sicuri della musica?
Temos certeza da música?
So la musica ma la musica.
Sei a música, mas a música...
Tutta la vita, telefonista e moribondo
A vida toda, telefonista e moribundo
Piacevolmente addormentato
Tranquilamente adormecido
Su e giù o nel buio di un divano.
Pra cima e pra baixo na sombra de um sofá
Tutta la vita, al centro della confusione
A vida toda, no centro da confusão
O dentro il palmo di una mano no no no no no no
Ou na palma da mão, ão ão ão ão ão ão
Ma senza niente di meccanico
Mas sem nada de mecânico
Come un pallone che si è perduto
Como um balão perdido
Io ti saluto, io ti saluto
Eu te saúdo, eu te saúdo
vídeo incorreto?