Hold On
Tradução automática
Hold On
Hold On
I knew exactly
Eu sabia exatamente
What you were going through
O que você estava passando por
It's just that I didn't have the right
É só que eu não tinha o direito
To discuss your problems
Para discutir seus problemas
I saw you struggling for our education
Eu vi você lutando por nossa educação
I saw you struggling to get us clothes to wear mama
Eu vi você lutando para nos levar roupas para vestir mama
This man you got married to is dead alive
Este homem que se casou com está morto vivo
Over the years I asked myself
Ao longo dos anos eu me perguntei
Many questions
Muitas perguntas
Is he my real dad or was I adopted mama
Ele é meu pai verdadeiro ou era eu adotei mama
I know it's difficult for you
Eu sei que é difícil para você
But hold on I am a little grown up now
Mas espera eu sou um pouco crescido agora
Oh Ho
Oh Ho
CHORUS
CHORUS
Hold on just a little bit longer now (x4)
Espere só mais um pouquinho agora (x4)
You were a laughing stock in the community
Você foi motivo de chacota na comunidade
The press didn't rest makin' news out of you mama
A imprensa não descansou notícias makin 'fora de você mama
Now is the time to show them oh oh that
Agora é a hora de mostrar-lhes que oh oh
he who laughs last laughs
Quem ri por último ri
the best, that's the way it is (x2)
O melhor, que é a maneira que é (x2)
CHORUS
CHORUS
I know it's not easy for you mama
Eu sei que não é fácil para você mama
but your tears will turn to laughter
Mas suas lágrimas se voltarão para o riso
now that I'm a grown up mama
Agora que eu sou crescido mãe
CHORUS [till fade]
CHORUS [até desbotar]
vídeo incorreto?