Blow It Out
Tradução automática
Blow It Out
Blow It Out (Tradução)
AOWWWW!
AOWWWW!
I never used to snore in my sleep 'til this rap shit started
Eu nunca usei-me ressonar em meu sono 'até que esta merda da batida começou
Warm thoughts fill the hot-headed and cold-hearted
Os pensamentos mornos enchem o hot-headed e frio-hearted
Your whole paycheck, you burp it and then fart it
Seus cheque de pagamento, você burp ele e então fart inteiros ele
And y'all think I'm gon' stop? BLOW IT OUT YA ASS!
E o y'all pensa que eu sou batente do gon? FUNDI-LO PARA FORA BURRO DE YA!
In one year I got rich, now life's movin so fast
Em um ano eu comecei rico, agora movin da vida assim rapidamente
But bein broke with no food is just a thing of the past
Mas o bein quebrou com nenhum alimento é justo uma coisa do passado
Plus I'm the new phenomenon like white women with ass
Positivo eu sou o fenômeno novo como as mulheres brancas com burro
And y'all prayin that I flop? BLOW IT OUT YA ASS!
E prayin do y'all que eu flop? FUNDI-LO PARA FORA BURRO DE YA!
In New York I buy clothing, in Cali I get green
Em New York eu compro a roupa, em Cali que eu começo verde
In Atlanta I get sleep, in Texas I sip lean
Em Atlanta eu começo o sono, no lean de Texas I sip
All these rappers wanna know what I'm gettin for sixteens
Todos estes rappers querem saber o que eu sou gettin para sixteens
Try 80, want a discount? BLOW IT OUT YA ASS!
A tentativa 80, quer um disconto? FUNDI-LA PARA FORA BURRO DE YA!
See in just six months I infiltrated the system
Ver em apenas seis meses onde eu infiltrated o sistema
If you find somebody better, then I'm sorry I missed him
Se você encontrar alguém melhor, então eu sou pesaroso que eu o faltei
Niggaz hate givin me props cause I might use it against them
Givin do ódio de Niggaz mim causa dos suportes eu pude usá-la de encontro a eles
C'mon, get Ludacris out! BLOW IT OUT YA ASS!
C'mon, começa Ludacris para fora! FUNDI-LO PARA FORA BURRO DE YA!
[Chorus 2X: Ludacris]
[Chorus 2X: Ludacris]
If you mad I'm on top, then wish me gone
Se você louco mim estiver no alto, desejar-me então ido
If you mad I'm on the road, then wish me home
Se você louco mim estiver na estrada, a seguir desejar-me o repouso
And if you mad that I'm right, punk wish me wrong
E se você louco que eu sou direito, punk me desejar errado
But after your three wishes - BLOW IT OUT YA ASS!
Mas depois que seus três desejos - FUNDI-LO PARA FORA BURRO de YA!
[Ludacris]
[Ludacris]
It's time to saddle up the Tontos cause I'm the Lone Ranger
É hora de selar acima da causa que de Tontos eu sou o Ranger solitário
I eat dinner with Jews but don't talk to strangers
Eu como o jantar com Jews mas não falo aos desconhecido
I'm just a few albums from filling your disc changer
Eu sou justo alguns albums de encher seu cambiador do disco
If you ever think of stoppin me - BLOW IT OUT YA ASS!
Se você pensar sempre do stoppin de me - FUNDI-LO PARA FORA BURRO de YA!
I'm a hustler by nature but criminal by law
Eu sou um hustler pela natureza mas pelo criminoso pela lei
Any charges set against me, chunk it up and stand tall
Todas as cargas ajustam-se de encontro a mim, ao pedaço ele acima e estão-se altas
Next year I'm lookin in to buyin Green Briar mall{?}
Ano seguinte eu sou o lookin dentro ao mall de Briar do verde do buyin {?}
You probably own a lot of property! BLOW IT OUT YA ASS!
Você possui provavelmente muitos da propriedade! FUNDI-LA PARA FORA BURRO DE YA!
C'mon and take a look, he's got gigantic balls
C'mon e faz exame de um olhar, ele tem esferas gigantescas
Plus his money keeps flowin like Niagara Falls
Mais seu dinheiro mantem o flowin como quedas de Niagara
We all know Jesus saves and Ludacris withdraws
Nós todos sabemos que Jesus conserva e Ludacris se retira
I'm 'bout to go on vacation - BLOW IT OUT YA ASS!
Eu sou 'bout a ir em férias - FUNDI-LO PARA FORA BURRO de YA!
Shout out to Bill O'Reilly, I'ma throw you a curve
Shout para fora à conta O'Reilly, throw de I'ma você uma curva
You mad cause I'm a THIEF and got away with words
Você causa louca eu sou um LADRÃO e começado afastado com palavras
I'ma start my own beverage, it'll calm your nerves
Começo de I'ma minha própria bebida, acalmará seus nervos
Pepsi's the New Generation - BLOW IT OUT YA ASS!
A geração nova de Pepsi - FUNDI-LA PARA FORA BURRO de YA!
[Chorus]
[Chorus]
[Ludacris]
[Ludacris]
My black people show me love when I'm up on the block
Meus povos pretos mostram-me o amor quando eu estou acima no bloco
And Latinos always waitin for my CD's to drop
E de Latinos waitin sempre para meus CD à gota
White people love the flow, they say, "Dude, you fuckin rock!"
Os povos brancos amam o fluxo, eles dizem, "gajo, você rocha do fuckin!"
Yo' fans are my fans, right? BLOW IT OUT YA ASS!
Os ventiladores de Yo são meus ventiladores, direita? FUNDI-LA PARA FORA BURRO DE YA!
So find my album in the stores and look for the white steam
Encontrar assim meu album nas lojas e procurar o vapor branco
Rip it open, play it and yo' momma might scream
Rasgo aberto, joga-o e o momma do yo pôde gritar
It's hard, other albums are softer than ice cream
É duro, outros albums é mais macio do que o creme de gelo
Yo' scans are my scans, right? BLOW IT OUT YA ASS!
As varreduras de Yo são minhas varreduras, direita? FUNDI-LA PARA FORA BURRO DE YA!
Now Luda's throwin up A's, and I'm lightin up L's
Agora o throwin de Luda acima dos a, e eu somos lightin acima dos l
Around the globe gettin paid, you home bitin yo' nails
Em torno do globo o gettin pagou, você os pregos home do yo do bitin
DTP, the only label that practice fightin ourselves
DTP, a única etiqueta esse fightin ourselves da prática
We probably gettin on your nerves, huh? BLOW IT OUT YA ASS!
Nós provavelmente gettin em seus nervos, huh? FUNDI-LO PARA FORA BURRO DE YA!
I been eatin and gettin FAT while y'all dyin of hunger
I sido FAT do eatin e do gettin quando dyin do y'all da fome
I get drunk in the winter, stay high in the summer
Eu começo bêbedo no inverno, estada elevada no verão
Watch out, my album's puttin up McDonald's numbers
Prestar atenção para fora, puttin do meu album acima dos números de McDonald's
You over 6 million served, huh? BLOW IT OUT YA ASS!
Você sobre 6 milhões serviu, huh? FUNDI-LO PARA FORA BURRO DE YA!
vídeo incorreto?