Glamorous (Ft. Fergie) (Glamour) de Ludacris

Tradução completa da música Glamorous (Ft. Fergie) para o Português

Glamorous (Ft. Fergie)
Glamorous (Ft. Fergie)
Tradução automática
Glamorous (Ft. Fergie)
Glamour
If you aint got no money take yo´broke ass home
Se você não tem dinheiro leve seu traseiro pobre pra casa
You say: If you aint got no money take yo´broke ass
Diga: se você não tem dinheiro leve seu traseiro pobre pra
home
casa
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
We flying the first class
Voando na primeira classe
Up in the sky
Alto no céu
Poppin´ champagne
Estourando champagne
Livin´ the life
Vivendo a vida
In the fast lane
No alto da cidade
And I wont change
E eu não vou mudar
For the glamorous, oh the flossy flossy
Pelo glamour, oh frescura, frescura
The glamorous,
O glamour
The glamorous, glamorous (the glamorous life)
O glamour, glamour (a vida glamurosa)
For the glamorous, oh the flossy flossy
Pelo glamour, oh frescura, frescura
Wear them gold and diamonds rings
Usando ouro e anéis de diamantes
All them things dont mean a thing
Todas essas coisas não significam nada
Chaperons and limousines
Cophers e limosines
Shopping for expensive things
Comprando coisas muito caras
I be on the moovie screens
Eu estarei nas telas de cinema
Magazines and boogie scenes
Revistas e cenas sexy
Im not clean, Im not pristine
Eu não estou limpa, não sou "pristine"
Im n queen, Im no machine
Não sou rainha, não sou máquina
I still go to Taco Bell
Eu ainda vou pro Taco Bell
Drivethrough, raw as Hell
Drive thru, cru como o inferno
I dont care, Im still real
Eu não ligo, eu ainda sou real
No matter how many records I seel
Não importa quantos discos eu vender
After the show or after the grammys
Depois dos shows ou depois dos grammys
I like to go cool out with the family
Eu gosto de me divertir com a família
Sippin´, reminscing on days when I had a Mustang
Relembrando dos dias que eu tinha um Mustang
And now I´m in...
E agora eu estou...
Im talking Champagne wishes, caviar dreams
Estou falando de desejos de champagne, sonhos de caviar
You deserve nothing but all the finer things
Você merece nada mais além das mais finas coisas
Now this whole world has no clue to do with us
Agora esse mundo inteiro não tem nada a ver conosco
I´ve got enough money in the bank for the two of us
Eu tenho dinheiro suficiente no banco para nós dois
Brother gotta keep enough lettuce
Irmão, tem que manter alface suficiente
To support your shoe fetish
Para manter seus sapatos de fetiche
Lifestyles so rich and famous
Estilo de vida, tão rico e famoso
Robin Leach will get jelous
Robin Leach ficará com inveja
Half a million for the stones
Meio milhão para as pedras
Takin trips from here to Rome
Viajando daqui pra Roma
So If you aint got no money take yo´broke ass home
Então se você não tem dinheiro leve seu traseiro pobre pra casa!
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
I got problems up to here
Eu já tenho problemas por aqui
I´ve got people in my ear
Eu tenho pessoas no meu ouvido
Telling me these crazy things
Me dizendo essas coisas doidas
That I dont want to know (fuck y´all)
Que eu não quero saber (fodam-se todos)
I´ve got money in the bank
Eu tenho dinheiro no banco
And I´d really like to thank
E eu realmente gostaria de agradecer
All the fans, I´d like to thank
A todos os fãs, eu gostaria de agradecer
Thank you really though
Muito obrigada mesmo
Cuz i remember yesterday
Porque eu lembro, ontem
When I dreamt about the days
Que eu sonhava com os dias
When I´d rock on MTV, that be really dope
Que eu iria bombar na MTV, isso seria da pesada
Damn, It´s been a long road
Caramba, foi uma longa estrada
And the industry is cold
E a indústria é fria
I´m glad my daddy told me so, he let his daugther know.
Ainda bem que meu papai me falou, ele deixou sua filha saber
vídeo incorreto?