Move Bitch
Tradução automática
Move Bitch
Mova-se Vadia
"Move Bitch"
"Move Bitch"
(feat. I-20, Mystikal)
(Feat. I-20, Mystikal)
[whistling]
[Assobio]
[Chorus 2x: Ludacris]
[Refrão 2x: Ludacris]
Move bitch, get out the way
Mova-se vadia, saia do caminho
Get out the way bitch, get out the way
Saia do caminho, vadia, saia do caminho
Move bitch, get out the way
Mova-se vadia, saia do caminho
Get out the way bitch, get out the way
Saia do caminho, vadia, saia do caminho
[Ludacris]
[Ludacris]
OH NO! The fight's out
OH NÃO! A briga está lá fora
I'ma 'bout to punch yo...lights out
Eu estou prestes a te socar ... luzes apagadas
Get the FUCK back, guard ya grill
VOLTE, proteja seus dentes
There's somethin' wrong, we can't stay still
Há algo errado, não podemos ficar parados
I've been drankin' and bustin' two
Eu estive bebendo e cheirando também
and I been thankin' of bustin' you
e tenho pensado em atirar em você
Upside ya motherfuckin' forehead
bem no meio da sua testa
And if your friends jump in, "Ohhh gurrlll", they'll be mo'dead
E se os seus amigos entrarem no meio, "Ohhh garota", eles estarão fudidos
Causin' confusion, Disturbin Tha Peace
Causando confusão, perturbando a paz
Since not into lution', we run in the streets
Desde que não estamos em lution', corremos nas ruas
So bye-bye to all you groupies and golddiggers
Então, adeus para todos vocês groupies e interesseiras
Is there a bumper on your ass? NO NIGGA!
Há um pára-choque na sua bunda? NO NIGGA!
I'm doin' a hundred on the highway
Eu estou fazendo cem na estrada
So if you do the speed limit, get the FUCK outta my way
Então, se você obedece o limite de velocidade, saia do meu caminho!
I'm D.U.I., hardly ever caught sober
Estou DUI, quase nunca pego sóbrio
and you about to get ran the FUCK over
e você prestes a ser atropelado
[Chorus]
[Chorus]
[Mystikal over second chorus]
[ Mystikal segundo refrão]
BITCH! Watch out, watch out, watch out
VADIA! Cuidado, cuidado, cuidado
BITCH! Watch out, watch out, watch out, move
VADIA! Cuidado, cuidado, cuidado, move
Here I come, there I go
Aqui vou eu, lá vou eu
UH OH! Don't jump bitch, move
UH OH! Não pule vadia, saia
You see them headlights? You hear that fuckin' crowd?
Você vê os faróis? Você ouve aquela multidão?
Start that goddamn show, I'm comin' through
Comece o maldito show, estou chegando
Hit the stage and knock the girlies down
Subo ao palco e derrubo as gostosas
I fuck the crowd up - that's what I do
Eu fodo a multidão - isso é o que eu faço
Young and successful - a sex symbol
Jovem e bem-sucedido - um símbolo sexual
The bitches want me to fuck - true true
As vadias me querem pra foder - verdade verdade
Hold up wait up, shorty
Aguente espere, shorty
"Oh wazzzupp, get my dick sucked, what are yoouu doin'?"
"Oh qual é, chupando o meu pau, o que você está fazendo '?"
Sidelinin' my fuckin' bussiness
Parasitando meus negócios
Tryin' to get my paper, child support soon
Tentando pegar o meu papel, de apoio à criança
Give me that truck and take that rental back
Me dê o caminhão e pegue o aluguel de volta
Who bought these fuckin' T.V.'s and jewelry bitch, tell methat?
Quem comprou essas merdas de 'TV e jóias, vadia, me diga?
No, I ain't bitter, I don't give a fuck
Não, eu não sou cruel, eu só não dou a mínima
But i'ma tell you like this bitch
Mas eu vou lhe dizer isso, vadia
You better not walk in front of my tour bus
É melhor você não passar na minha frente
[Chorus]
[Chorus]
[I-20 over second chorus]
[I-20 segundo refrão]
Bring it, get 'em
Traga, pegue eles
Too bad I'm on the right track
Pena que eu estou no caminho certo
Beef, got the right mack
Beef, tem o papo certo
Hit the trunk, grab the pump pump, I'll be right back
Balance a bunda, segure a bombada, eu volto logo
We buyin' bars out, showin' scars out
Nós compramos bares, mostramos cicatrizes
We heard there's hoes out, so we brought the cars out
Ouvimos que há vadias por ai, por isso trouxemos os carros para fora
Grab the peels cuz we robbin' tonight
Pegue suas pilulas que nós roubamos essa noite
Beat the shit outta security, we startin a fight
Bater a merda da segurança, nós começamos uma briga
I got a fifth of the remy, fuck the Belve and 'cris
Eu tenho um quinto do remy, foda-se Belve e cris'
I'm sellin' shit up in the club like I work in the bitch
Estou vendendo merda 'em cima do clube, como eu trabalho na vadia
Fuck the dress codes, it's street clothes, we all street niggaz
Foda-se a códigos de vestimenta, é roupa de rua, todos somos niggaz de rua
We on the dance floor, throwin' bows, beatin' up niggaz
Nós na pista de dança , atirando as mãos, acabando com os niggaz
I'm from the D.E.C., tryin' to disrespect D.T.P.
Eu sou do DEC, tentando desrespeitar DTP
And watch the bottles start flyin' from the V.I.P.
E assistir as garrafas voando da area VIP
Fuck this rap shit, we clap bitch, two in your body
Foda-se essa merda rap, nós atiramos, dois em seu corpo
Grab ya four, start a fight dog, ruin the party
Agarre seu quatro, inicie uma briga, arruine a festa
So move bitch, get out the way hoe
Então, mova-se vadia, saia do caminho puta
All you faggot motherfuckers make way for 2-0
Todos vocês viados filhos da puta abram caminho para 2-0
So...
Então ...
[Chorus]
[Chorus]
[whistling]
[Assobio]
vídeo incorreto?