Rest Of My Life (Feat. Usher & David Guetta) (Resto Da Minha Vida) de Ludacris

Tradução completa da música Rest Of My Life (Feat. Usher & David Guetta) para o Português

Rest Of My Life (Feat. Usher & David Guetta)
Rest Of My Life (Feat. Usher & David Guetta)
Tradução automática
Rest Of My Life (Feat. Usher & David Guetta)
Resto Da Minha Vida
If you live for something
Se você vive por causa de alguma coisa
You're not alone, my friend
Você não está sozinho, meu amigo
So fill up your cup and lift your lighter
Então encha seu copo e levante seu isqueiro
And toast to life
E brinde à vida
They say what don't kill me can make me stronger
Dizem que o que não me mata pode me tornar mais forte
So two drinks at night should help me live longer
Então dois drinques à noite devem me ajudar a viver mais
I blow some smoke just to give my lungs a test
Solto uma fumaça só para testar meus pulmões
Cause why tic toc to life
Para que seguir calmamente pela vida
To arrive safely at death
Para chegar seguro à morte?
I'm on a journey, yeah I'm on a road
Estou numa viagem, sim, estou numa estrada
Sometimes I gotta close my eyes
Às vezes tenho de fechar meus olhos
Just to open my soul
Apenas para abrir a minha alma
And tonight is the night
E esta noite é a noite
I got a feeling that I'm about to act a fool
Tenho um sentimento de que estou prestes a fazer papel de bobo
So if you go fix some drinks
Então, se você for buscar uns drinques
Me and usher are about to break some rules
Eu e Usher vamos quebrar algumas regras
Got somewhere to go but the world is moving slow
Tenho um lugar aonde ir, mas o mundo se move devagar
I was born for the fast life
Eu nasci para viver rapidamente
I go for all, and yes I'm not here to fall
Entro para perder tudo, uma lição que não posso bancar
But for what it's worth I'm ready to play
Mas, se quer saber, estou pronto para jogar
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
If I got one life to live, I'mma party til I'm dead
Tenho uma vida para viver, vou curtir até morrer
What the hell is a life worth living if it's not on the edge
De que vale viver uma vida se não for no limite?
Tryna keep my balance I'm twisted so just in case I fall
Tentando manter meu equilíbrio, estou doido, caso eu caia
Ring on my tomb, don't you say women, weed and alcohol
Um anel em meu túmulo, não diga mulheres, erva e álcool
Got somewhere to go but the world is moving slow
Tenho um lugar aonde ir, mas o mundo se move devagar
I was born for the fast life
Eu nasci para viver rapidamente
I go for all, and yes I'm not here to fall
Entro para perder tudo, uma lição que não posso bancar
But for what it's worth I'm ready to play
Mas, se quer saber, estou pronto para jogar
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
If you live for something
Se você vive por causa de alguma coisa
You're not alone, my friend
Você não está sozinho, meu amigo
So fill up your cup, lift your light up
Então encha seu copo e levante seu isqueiro
And toast to life
E brinde à vida
I'm stuck in this moment
Estou preso neste momento
Freeze the haste of time
Congele as mãos do tempo
Cause I feel inner peace
Porque sinto paz interior
When I'm out of my mind
Quando perco a cabeça
And you can call me crazy
E você pode me chamar de louco
But I like to roll the dice
Mas gosto de lançar os dados
So I'm willing to bet that I'mma be crazy
Então estou disposto a apostar que serei louco
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
For the rest of my life
Para o resto da minha vida
vídeo incorreto?