Abrázame
Tradução automática
Abrázame
Abrasão
Abrázame, abrázame.
Abraça-me, me abrace.
Y arráncame el escalofrío
E arrancar o frio
Abrázame, abrázame
Abraça-me, me abrace
Que me congela este vacío
Eu congelo esta lacuna
De rascacielos y cascadas
Arranha-céus e cachoeiras
Sobre espejismos del infiel
Sobre miragens de fraude
Y genocidas escaladas
E sobe genocidas
Donde Caín hace de Abel
Onde é que Caim Abel
Y como soplan vientos
E enquanto os ventos sopram
De desguace
Demolição
Abrázame fuerte, muy fuerte
Me abrace forte, muito forte
Muy fuerte, amor
Muito forte, o amor
Hasta que la muerte
Até que a morte
Nos abrace
Nós abraçamos
Abrázame, abrázame
Abraça-me, me abrace
Que tengo miedo de mi miedo
Eu tenho medo de que o meu medo
Abrázame, abrázame
Abraça-me, me abrace
Que me señalan con el dedo
Eu aponto o dedo
Será tal vez porque no creo
Será, talvez, porque eu não acho que
En las cruzadas contra el mal
Nos cruzadas contra o mal
Ni en la bondad del mausoleo
Nem a bondade do mausoléu
Que rinde honor al criminal
Que homenageia o criminoso
Abrázame, abrázame
Abraça-me, me abrace
Que está al acecho el enemigo
Espreitando inimigo
Abrázame, abrázame
Abraça-me, me abrace
Quiero saber que estás conmigo
Eu quero saber o que você está comigo
Para asumir nuestra derrota
Para tirar a nossa derrota
Sin excesiva indignidad
Sem indignidade indevida
Ante esta orgía de patriotas
Dada esta orgia de patriotismo
En posesión de la verdad
Em posse da verdade
vídeo incorreto?