Sin Miedo A Nadie (Sem Medo De Ninguém) de Luis Fonsi

Tradução completa da música Sin Miedo A Nadie para o Português

Sin Miedo A Nadie
Sin Miedo A Nadie
Tradução automática
Sin Miedo A Nadie
Sem Medo De Ninguém
Como un bello amanecer tu amor un dia llego
Como um belo amanhecer teu amor um dia chegou
Por ti dejo de llover y el sol de nuevo salio
por você deixou de chover e de novo saiu o sol
Iluminando mis noches vacias
iluminando minhas noites vazia
Desde que te conoci todo en mi vida cambio
desde que te conheci tudo na minha vida mudou
Supe al mirarte que al fin se alejaria el dolor
soube ao te olhar que em fim se afastaria a dor
Que para siempre seriamos dos
qe para sempre seriamos dois
Enamorados, siempre de manos eternamente
Apaixonados, sempre de maos enternamente
Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi mi amor
se não tivesse te conhecido não sei que haveria sido de mim,meu amor
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
sem seu olhar apaixonado não seo se eu poderia viver
Sin el latido de tu corazon,,,,, el mundo es mas frio
sem a batida do seu coração, o mundo é mais frio
Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
nada teria sentido se nunca houvesse te conhecido
Toda mi vida soñe con tu llegada a mi amor
toda minha vida sonhei com sua chegada a meu amor
Asi yo te imagine tambien yo ocupo una flor
asim eu te imaginei tambem eu ocupo uma flor
Supe que siempre seriamos dos
soube que sempre seriamos dois
Enamorados, siempre de manos eternamente
Apaixonados, sempre de maos enternamente
Si no te hubiera conocido no se que huebiera sido de mi de mi hubiera sido
se não tivesse te conhecido não sei que haveria sido de mim, de mim houvesse sido
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
sem seu olhar apaixonado não seo se eu poderia viver
Sin el latido de tu corazon, el mundo es mas frio
sem a batida do seu coração, o mundo é mais frio
Nada tendria sentido si nunca te hubiera, conocido
nada teria sentido se nunca houvesse te conhecido
Que hubiera sido de mi, nada tiene sentido si no es contigo, no se
que haveria sido de mim, nada teria sentido se não é contigo, não sei
Que hubiera sido de mi (que hubiera sido) sin tu mirada enamorada no se (si yo podria vivir)
que haveria sido de mim (que haveria sido) sem teu
Sin el latido de tu corazon, sin ti el mundo es mas frio
olha apaixonado não sei (se eu poderia viver)
Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
sem a batida do teu coração, sem você o mundo é mais frio
Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
nada teria sentido se nunca te houvesse conhecido, nada teria sentido se nunca te houvesse conhecido
vídeo incorreto?