Entrégate
Tradução automática
Entrégate
Entrégate (Tradução)
¿Cómo te atreves a mirarme así,
Como te atreves a olhar-me assim?
a ser tan bella, y encima sonreir?
A ser tão bela, e ainda por cima sorrir?
Mía, hoy serás mía por fin.
Minha, hoje serás minha por fim.
Cierra los ojos, déjate querer.
Fecha os olhos, deixa-me querer.
Quiero llevarte al valle del placer.
Quero levar-te ao vale do prazer
Mía, hoy serás mía, lo sé,
Minha, hoje serás mínha, eu sei,
Déjame robar el gran secreto de tu piel.
Deixa-me roubar o grande segredo da tua pele.
Déjate llevar por tus instintos de mujer.
Deixa-te levar, por teus instintos de mulher
Entrégate - aun no te siento.
Entréga-te - Eu não te sinto
Deja que tu cuerpo se acostumbre a mi calor.
Deixa que teu corpo se acostume ao meu calor.
Entrégate, mi prisionera,
Entréga-te, minha prisioneira,
La pasión no espera y ya no puedo más de amor.
A paixão não espera, e já não aguento mais de amor.
Abre los ojos, no me hagas sufrir.
Abre os olhos, não me faz sofrer.
No te das cuenta que tengo sed de ti.
Não te dás conta, que tenho sede de tí.
Mía, hoy serás mía por fin.
Minha, hoje serás minha por fim.
Déjame besar el brillo de tu desnudez.
Deixa-me beijar, o brilho da tua desnudez
Déjame llegar a ese rincón que yo soñé.
Deixa-me chegar a esse "lar" que eu sonhei.
Entrégate - aun no te siento.
Entréga-te - Eu não te sinto
Deja que tu cuerpo se acostumbre a mi calor.
Deixa que teu corpo se acostume ao meu calor.
Entrégate sin condiciones,
Entréga-te, sem condições.
tengo mil razones, y ya no aguanto más de amor.
A paixão não espera, e já não aguento mais de amor...
vídeo incorreto?