Rain Is A Good Thing
Tradução automática
Rain Is A Good Thing
Chuva É Uma Coisa Boa
My daddy spent his life lookin' up at the sky
Meu pai passou a vida dele olhando para o céu
He'd cuss kick the dust, say this sun is way to dry
Ele xinga chutando a terra, diz esse sol é o jeito para secar
If it clouds up in the city, the weather man com-plains
Se as nuvens estão acima da cidade, os meteorologistas reclamam
But where I come from, rain is a good thing
Mas de onde eu vim, a chuva é uma coisa boa
Rain makes corn, corn makes whiskey
A chuva faz cevada, cevada faz whiskey
Whiskey makes my baby, feel a little frisky
Whiskey faz minha garota ficar brincalhona
Back roads are cloggin' up, my buddies pile up in my truck
As ruas de trás estão entupidas, meus amigos se amontoam em cima do meu caminhão
We hunt our hunnies down, we'll take all into town
Nós caçamos nossas amadas, nós vamos levar todas para a capital
Start washin' all our worries down the drain
Começamos a lavar todas as nossas preocupações pelo ralo
Rain is a good thing, rain is a good thing
Chuva é uma coisa boa, chuva é uma coisa boa
Ain't nothin' like a kiss out back in the barn
Não tem nada como um beijo atrás do celeiro
Ringin' out our soakin' clothes, ridin' out a thunderstorm
Tocando nossa roupas de mergulho
The tin roof gets to talkin'; it's the best of what we made
O telhado de zinco começa a falar, é o melhor que fazemos
Yea where I come from, rain is a good thing
Yeah, de onde eu venho, a chuva é uma coisa boa
Farmer Johnson does a little dance
O fazendeiro Johnson faz uma pequena dança
Creeks on the rise, well above your pants
Riachos em ascensão, bem acima das suas calças
Country girls, they wanna cuddle
As garotas do país, elas querem carinho
Kids out playin' in a big mud puddle
Crianças lá fora brincando em uma grande poça de lama
Rain is a good thing, rain is a good thing
A chuva é uma coisa boa, a chuva é uma coisa boa
vídeo incorreto?