Feuer
Tradução automática
Feuer
Fogo
Ich will nicht fragen, was es kostet,
Eu não vou perguntar o que custa,
Muss nicht wissen, wie weit es reicht.
Não precisa saber o quanto ele se estende.
Nicht danach schauen, wo schon rost ist.
Não, então, olhar para onde a ferrugem já está.
Ich muss nicht fragen, wo du herkommst,
Eu não pergunto de onde você é,
Frage nicht, wohin du gehst.
Não pergunte onde está indo.
Denn es reicht, dass du jetzt hier bist.
Porque é o suficiente para que você está aqui agora.
Egal ob du dein ziel erreichst,
Se você chegar ao seu destino,
Ob du standhältst oder weichst,
Se você está em pé ou manter fugir,
Wie viel jahre du schon träumst.
Quantos anos você tem sonhado.
Gib mir dein feuer!
Dá-me o fogo!
Zeig mir, wo die sehnsucht in dir wohnt.
Mostre-me onde o anseio habita em vós.
Gib mir deine liebe.
Dê-me seu amor.
Frag mich nicht danach, ob sich das lohnt.
Não me pergunte sobre se este vale a pena.
Gib mir dein feuer!
Dá-me o fogo!
Zeig mir deine träume im gesicht.
Mostre-me o seu sonho no rosto.
Zeig mir deine liebe.
Mostre-me seu amor.
Zeig mir, dass du angst hast, so wie ich.
Mostre-me que você teme, como eu.
Ich muss nicht fragen, ob du geld hast,
Eu não perguntar se você tem dinheiro,
Auch nicht, was du davon kaufst.
Não é o que você comprá-lo.
Sag mir, was du mit deiner zeit machst.
Diga-me o que você faz com o seu tempo.
Auch wenn du sprichst, als wenn du mut hast,
Mesmo se você fala como se você tem coragem,
Sag mir, hast du mut genug,
Diga-me, você tem coragem suficiente,
Dein eigenes leben zu leben?
Viva sua própria vida também?
Nein, du verschwendest keine zeit,
Não, você não perder tempo
Wenn du riskiert du selbst zu sein,
Se você está arriscando de ser você mesmo,
An jedem tag, der dir noch bleibt.
Em cada dia, mais você vai.
Gib mir dein feuer!
Dá-me o fogo!
Zeig mir, wo die sehnsucht in dir wohnt.
Mostre-me onde o anseio habita em vós.
Gib mir deine liebe.
Dê-me seu amor.
Frag mich nicht danach, ob sich das lohnt.
Não me pergunte sobre se este vale a pena.
Gib mir dein feuer!
Dá-me o fogo!
Zeig mir deine träume im gesicht.
Mostre-me o seu sonho no rosto.
Zeig mir deine liebe.
Mostre-me seu amor.
Zeig mir, dass du angst hast, so wie ich.
Mostre-me que você teme, como eu.
Zeig mir, wofür du wirklich brennst.
Mostre-me o que o queimar.
Dass du durch feuer gehst,
Que você passar pelo fogo,
Auch wenn es brenzlig wird,
Mesmo quando as coisas ficam difíceis,
Dass du neben mir stehst,
Que você está ao meu lado,
Nicht einfach wegrennst.
Não apenas fugir.
Gib mir dein feuer!
Dá-me o fogo!
Zeig mir, wo die sehnsucht in dir wohnt.
Mostre-me onde o anseio habita em vós.
Gib mir deine liebe.
Dê-me seu amor.
Frag mich nicht danach, ob sich das lohnt.
Não me pergunte sobre se este vale a pena.
Gib mir dein feuer!
Dá-me o fogo!
Zeig mir deine träume im gesicht.
Mostre-me o seu sonho no rosto.
Zeig mir deine liebe.
Mostre-me seu amor.
Zeig mir, dass du angst hast, so wie ich.
Mostre-me que você teme, como eu.
vídeo incorreto?