Best Nights
Tradução automática
Best Nights
Melhores Noites
Well I gotta say this one time
Bem, eu tenho que dizer isso uma vez
So she feels it
Então ela sente
And if you run back up that coast
E se você correr de volta até aquela costa
Well I guess then I'll believe it
Bem, eu acho, então eu vou acreditar
But run, run
Mas corra,corra
Spit those words with your tongue
Cuspa essas palavras com a língua
Shout them back at the sun
Grite-los de volta para o sol
And I know you too well
E eu te conheço muito bem
Too well, for this shit
Muito bem, para esta merda
On my way home
No meu caminho de casa
Still wishing I was
Ainda desejando que eu era
Inside your bedroom
Dentro de seu quarto
Just talking shit for the hell of it
Só falando merda para o inferno dele
Yeah all the best nights
Sim, todas as melhores noites
So hurry up, hurry up
Então se apresse, se apresse
Goddamn this just feels right
Porra isso só se sente bem
Yeah it kind of feels like
Tipo de Yeah sente
It was never the same
Ele nunca mais foi o mesmo
Like we claimed it
Como se afirmou ele
And if you gotta go, then go
E se você precisa ir, então vá
I couldn't change it
Eu não poderia mudar isso
Well I never would have wished on this girl
Bem, eu nunca teria desejado sobre esta menina
To be out my world
Para ser o meu mundo
And I know you too well
E eu conheço muito bem
Too well, for this shit
Muito bem, para esta merda
On my way home
No meu caminho de casa
Still wishing I was
Ainda desejando que eu era
Inside your bedroom
Dentro de seu quarto
Just talking shit for the hell of it
Só falando merda para o inferno dele
Yeah all the best nights
Sim, todas as melhores noites
So hurry up, hurry up
Então se apresse, se apresse
Goddamn this just feels right
Porra isso só se sente bem
Yeah it kind of feels like
Tipo de Yeah sente
One mistake
Um erro
I would never change
Eu nunca iria mudar
I want it all now, want it my way
Eu quero tudo agora, quero que o meu caminho.
'Cause she knows how I work
Porque ela sabe como eu trabalho
How I run, my insides
Como eu corro, meu interior
'Cause I will second guess
Porque eu vou adivinhar
Everything about me
Tudo sobre mim
You're the only one that could see
Você é o único que podia ver
How fucking crazy
Como louco
I was starting to be
Eu estava começando a ser
Yeah so pull me right back down, lady
É assim puxar-me de volta para baixo, senhora
On my way home
No meu caminho de casa
Still wishing I was
Ainda desejando que eu era
Inside your bedroom
Dentro de seu quarto
Just talking shit for the hell of it
Só falando merda para o inferno dele
Yeah all the best nights
Sim, todas as melhores noites
So hurry up, hurry up
Então se apresse, se apresse
Goddamn this just feels right
Porra isso só se sente bem
Yeah it kind of feels like
Tipo Yeah de se sente como
vídeo incorreto?