Holidays (Férias) de Lydia

Tradução completa da música Holidays para o Português

Holidays
Holidays
Tradução automática
Holidays
Férias
Now she's talking all about holidays
Agora ela está falando tudo sobre feriados
And when I'll be out her way.
E quando eu vou sair seu caminho.
She said, "I wanna show you the east coast, baby."
Ela disse: "Eu quero mostrar-lhe a costa leste, baby."
Now she's talking about politics,
Agora ela está falando sobre política,
And how I need to learn my shit.
E como eu preciso aprender a minha merda.
And now everybody's here.
E agora todo mundo está aqui.
And now everybody's here.
E agora todo mundo está aqui.
Let's just stay.
Vamos ficar.
I won't lie, won't lie in these southern states.
Eu não vou mentir, não vou mentir nesses estados do sul.
Been washing my mouth out for 20 days.
Foi lavar minha boca para fora por 20 dias.
I've been thinking of leaving.
Eu estive pensando em sair.
Would you ever come with me?
Será que você nunca vir comigo?
And I really do hate that place.
E eu realmente odeio esse lugar.
Because I think about her all my days.
Porque eu penso nela todos os meus dias.
So I gotta laugh it all off, laugh it off, baby.
Então eu tenho que rir de tudo, rir com isso, baby.
She says, "darling, just shake your face,
Ela diz: "querida, basta agitar o seu rosto,
So we can be on our way."
Assim, podemos estar no nosso caminho. "
I might go my own way
Eu poderia seguir meu próprio caminho
I might go my own way
Eu poderia seguir meu próprio caminho
I won't lie, won't lie in these southern states.
Eu não vou mentir, não vou mentir nesses estados do sul.
Been washing my mouth out for 40 days.
Foi lavar minha boca para fora por 40 dias.
I've been thinking of leaving
Eu estive pensando em sair
Would you ever come with me?
Será que você nunca vir comigo?
I won't lie here in these southern states.
Não vou mentir aqui nesses estados do sul.
And not on your porch in the pouring rain.
E não em sua varanda na chuva.
Been thinkin' of leaving.
Foi pensando em sair.
Would you ever come with me?
Será que você nunca vir comigo?
You best make good on all your promises.
É melhor você fazer bom em todas as suas promessas.
They are gonna be around longer than I ever would.
Eles vão ficar por mais tempo do que eu jamais faria.
Whoa, whoa.
Ei, ei.
Yeah, all those promises.
Sim, todas essas promessas.
They are gonna be around longer than I ever should.
Eles vão ficar por mais tempo do que eu deveria.
So I won't lie here in these southern states.
Então, eu não vou mentir aqui nesses estados do sul.
Been washing my mouth out for 60 days.
Foi lavar minha boca para fora por 60 dias.
Been thinking of leaving
Foi pensando em sair
Would you ever come with me?
Será que você nunca vir comigo?
I won't lie, won't lie in these southern states.
Eu não vou mentir, não vou mentir nesses estados do sul.
Been washing my mouth out for days and days.
Foi lavar a boca por dias e dias.
Been thinking of leaving
Foi pensando em sair
Would you ever come with me?
Será que você nunca vir comigo?
I won't lie here in these southern states.
Não vou mentir aqui nesses estados do sul.
And not on your porch in the pouring rain.
E não em sua varanda na chuva.
Been thinkin' of leaving.
Foi pensando em sair.
Would you ever come with me?
Será que você nunca vir comigo?
vídeo incorreto?