Bingo
Tradução automática
Bingo
Bingo
Can you keep a secret
Você pode guardar um segredo
From them other people
Das outras pessoas
If I tell you 'bout wha-gwan?
Se eu te contar o que está acontecendo?
And would you let me know
E você me avisaria
If I forget the secret
Se eu esquecesse o segredo
Took my eye off of the ball?
E tirasse meus olhos do lance?
'Cause bingo!
Porque bingo!
Now I'm hitting the 6
Agora estou marcando um 6
I know what's going on
Eu sei o que está acontecendo
I know how you going on
Eu sei como você está
I got the ra-ra
Eu tenho o "ra-ra"
Go ahead and throw the ball
Vá em frente e lance a bola
I don't be running at all
Eu não estarei correndo por nada
I got my own goal
Eu faço meu próprio gol
I stand in one place
Eu permaneço no lugar
And make sure I just hit the ball
E me certifico de que eu apenas acerte a bola
Can you keep a secret
Você pode guardar um segredo
From them other people
Das outras pessoas
If I tell you 'bout wha-gwan?
Se eu te contar o que está acontecendo?
And would you let me know
E você me avisaria
If I forget the secret
Se eu esquecesse o segredo
Took my eye off of the ball?
E tirasse meus olhos do lance?
'Cause bingo!
Porque bingo!
Now I'm hitting the 6
Agora estou marcando um 6
You drink too much rum
Você bebe muito rum
You make me wanna run
Você me faz querer fugir
I make no assumption
Eu não faço suposições
Ass will get the hump on
Os idiotas irão se curvar
Wha's the point of talkin' gun?
Qual é o sentido em se falar sobre armas?
I'm done, blitz and bombed
Estou farta, chego de repente e bombardeio
That what I don't run
É por isso que eu não fujo
For the sake of havin' fun
Por uma questão de diversão
Can you keep a secret
Você pode guardar um segredo
From them other people
Das outras pessoas
If I tell you 'bout wha-gwan?
Se eu te contar o que está acontecendo?
And would you let me know
E você me avisaria
If I forget the secret
Se eu esquecesse o segredo
Took my eye off of the ball?
E tirasse meus olhos do lance?
'Cause bingo!
Porque bingo!
Now I'm hitting the 6
Agora estou marcando um 6
Do you know what is on?
Você sabe o que está acontecendo?
Do you know what is on?
Você sabe o que está acontecendo?
Do you know how this beat is made
Voce sabe como essa batida é feita
In fucking London, doc?
Na porra de Londres, doutor?
Can you keep a secret
Você pode guardar um segredo
From them other people
Das outras pessoas
If I tell you 'bout wha-gwan?
Se eu te contar o que está acontecendo?
And would you let me know
E você me avisaria
If I forget the secret
Se eu esquecesse o segredo
Took my eye off of the ball?
E tirasse meus olhos do lance?
'Cause bingo!
Porque bingo!
Now I'm hitting the 6
Agora estou marcando um 6
vídeo incorreto?