Bucky Done Gun
Tradução automática
Bucky Done Gun
Arma Disparada
London, quiet down
Londres, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
New York, quiet down
Nova York, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
Kingston, quiet down
Kingston, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
Brazil, quiet down
Brasil, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
They're coming through the window
Eles estão vindo pela janela
They're coming through the door
Eles estão vindo pela porta
They're busting down the big wall
Eles estão estourando o grande muro
And sounding the horn
E tocando a trombeta
What you want?
O que você quer?
Bucky done gun
Arma disparada
What you want?
O que você quer?
The fire done burn
O fogo já queimou
What you want?
O que você quer?
Bucky done gun
Arma disparada
Get crackin', get get crackin'
Arrebente-a, arrebente-a
Time to spit new shit
Hora de fazer uma coisa nova
I'm rocking on this new bit
Mando ver nesse novo pedaço
I'm hot now, you'll see
Sou quente agora, você verá
I'll fight you just to get peace
Eu vou brigar com você apenas para ficar em paz
Heavy weight wrestler
Lutador peso-pesado
Fight me in your comforter
Briga comigo no seu cobertor
Let you be superior
Eu deixo você ser superior
I'm filthy with the fury, ya
Estou suja com o furor, sim
London, quiet down
Londres, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
New York, quiet down
Nova York, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
Kingston, quiet down
Kingston, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
Brazil, quiet down
Brasil, faça silêncio
I need to make a sound
Eu preciso fazer um som
I'll hard drive your bit
Irei brutalmente conduzir sua mordida
I'm battered by your sumo grip
Estou acabada com sua pegada de sumô
Lucky I like feeling shit
Felizmente, eu gosto de me sentir mal
My stamina can take it
Minha estamina aguenta bem
Gymnastics super fit
Ginasta super em forma
Muscle in the gun clip
Músculo no gatilho
Bite, teeth, nose bleed
Mordida, dente, sangue no nariz
Tied up in a scarf piece
Amarrado com um pedaço de cachecol
What you want?
O que você quer?
Bucky done gun
Arma disparada
What you want?
O que você quer?
The fire done burn
O fogo já queimou
What you want?
O que você quer?
Bucky done gun
Arma disparada
Get crackin', get get crackin'
Arrebente-a, arrebente-a
Can I get control?
Posso assumir o controle?
Do you like me vulnerable
Você gosta de mim vulnerável?
I'm armed and I'm equal
Estou armada e sou igual
More fun for the people
Mais diversão para o povo
Physical, brute force
Força bruta física
Steel lion, you're the boss
Leão de aço, você é o chefe
Yeah, you're so adorable
É, você é tão adorável
Grind me down, sugar, slow
Me deprima, docinho, devagar
What you want?
O que você quer?
Bucky done gun
Arma disparada
What you want?
O que você quer?
The fire done burn
O fogo já queimou
What you want?
O que você quer?
Bucky done gun
Arma disparada
Get crackin', get get crackin'
Arrebente-a, arrebente-a
vídeo incorreto?