Only 1 U
Tradução automática
Only 1 U
Apenas Um De Você
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Just cause the game is up doesn’t mean I didn’t win
Só porque o jogo acabou não quer dizer que eu não venci
I got three aces and a king
Eu tenho três ases e um rei
You might have got love from unnatural things
Você deve ter recebido afeto de fontes não naturais
That’s why my instincts kicks in
É por isso que meus instintos surtem efeito
It doesn't matter if you win it’s based on what you bring
Não importa se você venceu, é baseado no que você traz
I still feel it and I chase it with a drink
Eu ainda sinto e busco isso com meus bons drinques
Your telephone rings, but you ain’t listenin'
O seu telefone toca mas você não está escutando
So motherfucker now I’m steppin’ in
Então, filho da p*ta, agora eu vou invadir
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Lara Croft is soft when it comes my stuff
Lara Croft é mole quando se trata de mim
She’s made up, I’m real
Ela é fabricada, e eu sou real
I’m a lady of rage, with an afro puff
Sou a senhora da ira, com um coque afro
Who else can say the things they feel?
Quem mais pode dizer as coisas que se sentem?
More jiggy than Will
Mais ligada que o Will
From a mill to a trill
De endinheirada a respeitada
There’s no beat I cannot kill
Não há batida que eu não possa destruir
Still chill up on a hill
Relaxando sobre uma colina
Like I’m poppin’ a pill
Tomando minhas balinhas
There’s no other things I want to feel
Não há outra coisa que eu queira sentir
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
There’s trillions of cash
Há trilhões de cédulas
And there’s billions of us
E bilhões de nós
And there’s millions of things that can happen with this stuff
E milhões de coisas que podem acontecer com essas coisas
And there’s thousands that will crash
E há milhares que vão apanhar
And there’s hundreds that will smash
E centenas que vão bater
There’s only one you and I'mma drink to that
Mas só há um de você e eu vou brindar a isso
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
There’s only one you (you, you, you)
Só há um de você (você, você, você)
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding
Come on, let go, let we go take off
Vamos lá, vamos decolar
Tonight’s the one cause tomorrow may never come
Hoje é a noite porque o amanhã pode nunca amanhecer
Working all day and tonight is gonna be mine
Dando duro o dia inteiro, essa noite vai ser minha
Making money is fine, but your life is one of a kind.
Ganhar dinheiro é legal, mas sua vida é ímpar
vídeo incorreto?