Tell Me Why (Me Diga Porque) de M.I.A.

Tradução completa da música Tell Me Why para o Português

Tell Me Why
Tell Me Why
Tradução automática
Tell Me Why
Me Diga Porque
Tell me why
Me diga por que
Things change but it feels the same
As coisas mudam mas parece ficar igual
If life is such a game
Se a vida é como um jogo
How come people all act the same?
Como é que todas as pessoas agem da mesma forma?
I've been coming up for a while on your radar
Estive aparecendo por um tempo no seu radar
I know I made it just by counting up my hater
Sei que fiz isso apenas somando meus inimigos
I got a speed boat, get away, like later
Eu arranjei um barco veloz, fugir, mais tarde
You better have a load of cheddar if you aint got data
É melhor você ter um estoque de grana se você não tem conhecimento
Cos you can live it up, pull it up, start reeling
Porque você pode corresponder-lhe as expectativas, mostrá-la que está errada, começe a se dedicar
Start throwing hands up like you're mad at the ceiling
Comece jogando as mãos como se estivesse enfurecido até o limite
You can make a killing but don't forget the feeling
Você pode enriquecer mas não esqueça o sentimento
People stealing money and downward double dealing
Pessoas roubando dinheiro e enganando
Tell me why
Me diga porque
Things change but it feels the same
As coisas mudam mas parece ficar igual
If life is such a game
Se a vida é como um jogo
How come people all act the same?
Como é que todas as pessoas agem da mesma forma?
You can take me courthouse
Você pode me levar ao tribunal
You can take me jail
Você pode me levar à cadeia
You can take me anywhere
Você pode me levar a qualquer lugar
But you cant get me there
Mas você não pode me comprar lá
You can ask me where I'm going
Você pode me perguntar onde estou indo
And I'll tell you crazy
E eu vou te chamar de louco
But when I get to where I'm going
Mas quando eu chegar onde estou indo
You should come with me
Você deverá vir comigo
You've been staying up, pull me up, start reeling
Você foi ficando ligado, mostre que estou errada, começe a se dedicar
I'm throwing up my hands like I'm mad at the ceiling
Estou jogando minhas mãos pra cima como se estivesse enfurecida ao máximo
Tell me why
Me diga porque
Things change but it feels the same
As coisas mudam mas parece ficar igual
If life is such a game
Se a vida é como um jogo
How come people all act the same?
Como é que todas as pessoas agem da mesma forma?
I got roof on my head, I got food in my pot
Eu tenho teto sobre minha cabeça, tenho comida na minha panela
And the old ways are dead with the new ones we got
E os velhos modos estão mortos com os novos que temos
There's water in my pot and I'm half and half not
Há água na minha panela e sou metade sim, metade não
And the old kind is broke with the new kind we bought
E o tipo velho está quebrado com o tipo novo que compramos
I drink alcohol
Eu bebo álcool
Know the words to Wonderwall
Conheço as palavras para o "muro das maravilhas"
I rewrite the code
Eu reescrevo o código
While I do my time on road
Enquanto estou presa no caminho
vídeo incorreto?