The Turn
Tradução automática
The Turn
The Turn
I don't read, yeah, I just guess
Eu não li, eu apenas suponho
As the world turns
porque o mundo gira
Don't bother me with your messs
sua confusão não me imcomoda
I'm trying to do my best
Eu estou tentando fazer o meu melhor
Get my head up out the stress
e ficar longe do stress
When the money turns the world
quando o dinheiro gira o mundo,
Your lovin' turns to less
o seu amor gira menos
I learn by mistakes
Eu aprendo com meus erros
Most of it is yours and
A maior parte é sua
I'm done living life as a criminal
eu acabei vivendo a vida como uma criminosa
I thought I'd die young just to please the old
Eu pensei que ia morrer jovem apenas para agradar os velhos
Now I teach the young, I'm victorial
Agora eu estou ensinando os jovens, eu sou uma vitoriosa
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananana
Nanananananana
I'd rather go on,
Eu prefiro seguir em frente
Go up and down
subir e descer
Turn myself all around
girar tudo ao meu redor
Then to stay down
então, para permanecer abaixo
I'd rather go on,
Eu prefiro seguir em frente
Go up and down
subir e descer
Turn myself all around
girar tudo ao meu redor
Then to stay down
então, para permanecer abaixo
The war in me makes a warrior
A guerra em mim me faz uma guerreira
Like a pitbull gettin' with a terrior
como um pitbull se torna um terrorista
I'm better off in North Korea
Eu estou melhor que a Coréia do Norte
Yeah, droppin' from a barrel of a carrier
sim, caindo de um barril de uma transportadora
Coz I got enough to be more
Porque eu tenho o bastante pra ser mais
It's hard enough to get more
é dificil o bastante conseguir mais
I shut the door on everything
eu fechei a porta para tudo
Just to let my head blow
apenas pra deixar minha cabeça explodir
Coz I got enough to be more
Porque eu tenho o bastante pra ser mais
It's hard enough to get more
é dificil o bastante pra conseguir mais
I shut the door on everything
eu fechei a porta para tudo
Just to let my head blow
apenas pra deixar minha cabeça explodir
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananana
Nanananananana
I'd rather go on,
Eu prefiro seguir em frente
Go up and down
subir e descer
Turn myself all around
girar tudo ao meu redor
Then to stay down
então, para permanecer abaixo
I'd rather go on,
Eu prefiro seguir em frente
Go up and down
subir e descer
Turn myself all around
girar tudo ao meu redor
Then to stay down
então, para permanecer abaixo
Picture this, a dull grey street in the train
retrate isto, uma rua maçante em um trem
Neon signs gonna shine though
sinais de neon vão brilhar, apesar de
Shorty you gonna shine though
baixinhos, você vai brilhar
Come up on ya treasure trove
venha achar o tesouro
Like the sun explode
como a explosão solar
Check up in the paper
confira o papel
In the mirror for ya horoscope
no espelho para o seu horoscopo
Walking on a tightrope
ande em uma corda bamba
Go for something, I don't even know
vá para alguma coisa, Eu mesmo não sei
Where to get it from
onde ir
Sending out a signal
mandando um sinal de
Smoke from a gun blow
fumaça de uma arma
As I knock off knock off
enquando eu jogo fora, jogo fora
Things that I don't want.
as coisas que não quero
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananana
Nanananananana
vídeo incorreto?