Can't Hold Us (Não Pode Nos Segurar) de Macklemore

Tradução completa da música Can't Hold Us para o Português

Can't Hold Us
Can't Hold Us
Tradução automática
Can't Hold Us
Não Pode Nos Segurar
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Good to see you. Come on. Let's go
Bom te ver. Vem cá. Vamos lá
Yeah. Let's go
Yeah. Vamos lá
Alright. Alright
Legal. Legal
OK. Alright. OK
OK. Legal. OK
Alright. OK
Legal. OK
Return of the Mack, get'em
Retorno do Mack, levante-se
"What it is, what it does, what it is, what it isn’t"
"O que é, o que faz, o que é, o que não é"
Looking for a better way to get up out of bed
Procurando uma maneira melhor de se levantar da cama
Instead of getting on the internet and checking a new hit
Em vez de entrar na internet e verificar quem me segue
Get up! Thrift shop, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Levante-se brechó, andando com pose de cafetão, um pouco humilde, um pouco cauteloso
Somewhere between like rocky and cosby sweatergang nope nope y’all can’t copy
Em algum lugar no meio como rocky e cosby negócios com moletons, não, não, vocês não podem copiar
Yup. Bad, moonwalking, this here, is our party, my posse's been on broadway,
Sim, "bad", moonwalking esta aqui é nossa festa minha turma esteve na broadway
And we did it, our way
E nós fizemos do nosso jeito
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Músico de trono ponho minha pele e meus ossos em tudo que gravo
And yet I’m on
E, ainda assim, dá certo
Let that stage light go and shine on down, got that bob barker suit game and plinko in my style
Deixe que aquela luz do palco brilhe tenho aquele estilo de terno de bob barker e o programa plinko em meu estilo
Money, stay on my craft and stick around for those pounds,
Dinheiro, fico na minha profissão e fico no lugar por essas libras mas faço isso para passar o bastãoe fazer shows para a minha cidade
But I do that to pass the torch and put on for my town
Confie em mim
Trust me. On my I -N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustlin',
No meu negócio I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-t-e que dá dinheiro
Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing halfway cross that city with the backpack, fat cat, crushing
Correndo atrás dos sonhos desde os 14 com o gravador de quatro faixas no ônibus pela cidade com a mochila às costas o gato gordo
Labels out here
Gravadoras poderosas aqui
Nah, they can’t tell me nothing
Não, elas não podem me dizer nada
We give that to the people
Damos isso às pessoas
Spread it across the country
Espalhamos pelo país
Labels out here
As gravadoras por aqui
Nah, they can’t tell me nothing
Não, elas não podem me dizer nada
We give it to the people
Damos isso às pessoas
Spread it across the country
Espalhamos pelo país
Can we go back? This is the moment
Agora voltamos, este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight 'till it’s over
Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Então colocamos nossas mãos para cima
Like the ceiling can’t hold us
Como se o teto não fosse um limite como se o teto não fosse um limite
Can we go back? This is the moment
Agora voltamos, este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight 'till it’s over
Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não fosse um limite
Like the ceiling can’t hold us
Como se o teto não fosse um limite
Nah, can I kick it? Thank you. Yes, I'm so damn grateful.
Agora, posso me livrar disso? Obrigado sim, estou tão agradecido
I grew up, really wanted gold fronts
Eu cresci querendo muito dentes de ouro
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
Mas isso é o que você ganha quando é criado por wu-tang
Y’all can’t stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat
Vocês todos não podem me parar vou com tudo como se tivesse um 808 em meu coração
And I’m eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on shark week
E estou "comendo" a batida como se você tivesse acelerado a imagem de um grande tubarão branco na semana do tubarão
Raw. Tell me go up. Gone!
Hora de ir embora. Fui!
Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome,
Na paz, adeus, tenho um mundo para ver e minha garota quer ver roma
Ceasar make you a believer. Nah, I never ever did it for a throne.
César vai fazer você acreditar nas coisas não,eu nunca fiz isso por um trono
That validation comes from giving it back to the people. Nah. Sing this song and it goes like
Essa validação vem de retribuir às pessoas não, canto uma canção e assim vai
Raise those hands, this is our party
Levantem essas mãos, esta é a nossa festa
We came here to live life like nobody was watching
Viemos aqui para viver a vida como se ninguém estivesse vendo
I got my city right behind me
Tenho a minha cidade bem atrás de mim
If I fall, they got me. Learn from my failure, gain humility and then we keep marching ourselves
Se eu cair, eles me pegam aprenda com aquele fracasso, ganhe humildade e então continuamos a marchar
Can we go back? This is the moment
Agora voltamos, este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight 'till it’s over
Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não fosse um limite
Like the ceiling can’t hold us
Como se o teto não fosse um limite
Can we go back? This is the moment
Agora voltamos, este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight 'till it’s over
Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não fosse um limite
Like the ceiling can’t hold us
Como se o teto não fosse um limite
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
And all my people say
E meu povo todo diz
Mackle-more
Mackle-more
Can we go back? This is the moment
Agora voltamos, este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight 'till it’s over
Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não fosse um limite
Like the ceiling can’t hold us
Como se o teto não fosse um limite
Can we go back? This is the moment
Agora voltamos, este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight 'till it’s over
Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não fosse um limite
Like the ceiling can’t hold us
Como se o teto não fosse um limite
vídeo incorreto?