Kings
Tradução automática
Kings
Reis
[Hook:]
[Hook:]
In the darkest of days
No mais escuro dos dias
Men become kings and still die of old age
Os homens se tornam reis e ainda morrer de velhice
While the children become gods
Enquanto as crianças se tornam deuses
At last the whole world begins to play
Por fim, o mundo inteiro começa a jogar
[Verse 1: Pearl Dragon]
[Verso 1: Pérola do Dragão]
My body is adorned with thorns
Meu corpo é adornada com espinhos
King with a crown of thorns
Rei com uma coroa de espinhos
I wash my feet and kiss the ground I'm on
Eu lavo meus pés e beijar o chão Eu estou em
I wash my feet kiss the ground I'm on, I'm on
Eu lavo meus pés beijar o chão que eu estou, eu estou em
Jump niggas cause they thought I was a pawn
Ir manos porque eles achavam que eu era um peão
But knowin' I'm a king I'm about to get on
Mas sabendo que eu sou um rei, eu estou prestes a entrar no
This the sirens for the quiet of the storm
Isso as sirenes para o silêncio da tempestade
Ring that alarm, R-r-ring that alarm
Anel esse alarme, Rr-ring de alarme que
Yo her body was adorn adorned,
Yo adornam seu corpo estava adornado,
And I adored her, so much that I had to ignore her
E eu adorava, tanto que eu tive que ignorá-la
Her body I explored it, like an explor-her
Seu corpo eu explorei isso, como um explor-la
Her first name was Dora, her first name was Dora
Seu primeiro nome era Dora, seu primeiro nome era Dora
I opened up the door and saw
Eu abri a porta e vi
My queen getting raw, getting raw
Minha rainha ficando-prima, obtendo-prima
So like me beatin Resevoir Dog
Assim como eu, batendo cão Resevoir
Had to hit it raw, no not raw dog
Tinha que bater cachorro, não, não prima-prima
I was a, hog, but I don't eat the pork
Eu era um porco, mas eu não comer a carne de porco
She was a swine, crippling' my time
Ela era uma suína, minando 'o meu tempo
On the cast of my pearl, yo she wasn't my girl
No elenco de minha pérola, yo ela não era a minha menina
This wasn't reality, this wasn't my world
Esta não era a realidade, isso não era o meu mundo
Like Jimi or Kurt before
Como Jimi ou Kurt antes
King with a crown I shall be adored
Rei com uma coroa eu ser adorado
Even if I have, always been ignored
Mesmo que eu tenha, sempre foram ignorados
I was not the norm I will not be ignored
Eu não era a norma não vou ser ignorado
[Hook]
[Hook]
[Verse 2: Thomas Gray]
[Verso 2: Thomas Gray]
Young world this the story of the kings
Mundo jovem esta história dos reis
A nigga couldn't decide should I rap or should I sing
Um negro não podia decidir deveria rap eu ou eu deveria cantar
And since God blessed me with my wings
E já que Deus abençoou-me com as minhas asas
I'm like a lil' nappy-head Bill Russell with the rings, feel me?
Eu sou como nappy-cabeça de um lil 'Bill Russell com os anéis, me sentir?
Lately globetrottin' through a lotta traps
Ultimamente globetrottin "através de uma armadilha lotta
Friends become rats, I'm talkin Judas in expensive slacks
Amigos se tornam ratos, estou falando Judas em calças caros
Fuck em, to tell the truth now I'm over that
Foda, para dizer a verdade, agora eu sou mais que
Sucker 'I'll be suckers, it don't matter that you roll with pack
Otário 'eu vou ser otários, não importa que você rolar com pacote
I steady grab my nuts and you can roll with that
Eu constante pegar minhas bolas e você pode rolar com que
Pardon my back, and the weight on my shoulders black
Perdoe minha volta, eo peso sobre os meus ombros negros
History's on my side, these niggas hard in they cars
História está do meu lado, esses negros difícil em que eles carros
But in the streets they can't look me in the eye
Mas nas ruas eles não podem olhar-me nos olhos
(Look me in the eye, look me in the eye)
(Olha-me nos olhos, olhar-me nos olhos)
(Champagne Champagne)
(Champagne)
[Verse 3: Macklemore]
[Verso 3: Macklemore]
(Can I get em?)
(Posso pegar eles?)
Stand like a man, move like a legend
Erguem-se como um homem, se move como uma lenda
Talk but with action, that's how you'll be remembered
Falar, mas com a ação, é assim que você vai ser lembrado
The greats learned that humility is a weapon
Os grandes nomes aprendi que a humildade é uma arma
Sever ties with the part of you too big to learn a lesson
Cortar os laços com a parte de vocês grandes demais para aprender uma lição
Sit in silence, to fight the mind and try to find the present
Sente-se em silêncio, para lutar contra a mente e tentar encontrar o presente
Cause we only get a couple chances to be epic
Porque nós só temos uma chance de par para ser épico
And I'm connected, like God plugged my headphones
E eu estou conectado, como Deus meus fones de ouvido conectado
Directly into heaven and told me to go and get em with this
Diretamente para o céu e disse-me para ir buscar em com este
Mic cord, I am, nothing you can tell me
Cabo de microfone, eu sou, nada que você possa me dizer
They bark when they talk but they walk like the legless
Eles latem quando eles falam, mas eles andam como o sem pernas
The purpose of my art, is for people to respect me
O propósito da minha arte, é para que as pessoas me respeitam
I'm not a king I'm a servant to the desires that tempt me
Eu não sou um rei Eu sou um servo para os desejos que tentam me
Only way to escape the cage in a valley of roots
Única maneira de escapar da gaiola em um vale de raízes
Be a mirror to the people when they're searchin for truth
Seja um espelho para as pessoas quando elas estão Searchin da verdade
Only way to escape the cage in a valley of roots
Única maneira de escapar da gaiola em um vale de raízes
Claim the mirror, my people, keep searchin for you
Reivindicar o espelho, meu povo, manter searchin para você
[Hook]
[Hook]
vídeo incorreto?